Дар и проклятие России

2,138 5
 

Фильтр
ZerTes
 
russia
Томск/Северск
38 лет
Слушатель
Карма: +4.47
Регистрация: 22.06.2009
Сообщений: 1,003
Читатели: 2
Тред №1037086
Дискуссия   216 3
На совместной англо-немецко-русской пьянке пытался объяснить смысл песни "Конь" (смотреть "Любэ-Конь") и не смог.
Я не жалуюсь на словарный запас как в английском языке, так и в немецком, но не смог.
На бис спели песню (с девушкой) 4 раза, вызвали море слез у почтенных немочек и англичанок/американок, но... Смысл песни донести не смогли.
И в 30 лет задумался... Это дар или проклятие нашей культуры? Как можно объяснить только слово "Конь"?
Думается, что наша культура - наше проклятье. Ее может понять только русский.
Отредактировано: ZerTes - 22 дек 2015 00:17:40
  • -0.01 / 1
  • АУ
Kate_Dark
 
russia
Москва, Ивантеевка
57 лет
Слушатель
Карма: +586.28
Регистрация: 10.09.2007
Сообщений: 12,363
Читатели: 0
Цитата: ZerTes от 21.12.2015 21:17:18На совместной англо-немецко-русской пьянке пытался объяснить смысл песни "Конь" (смотреть "Любэ-Конь") и не смог.
Я не жалуюсь на словарный запас как в английском языке, так и в немецком, но не смог.
На бис спели песню (с девушкой) 4 раза, вызвали море слез у почтенных немочек и англичанок/американок, но... Смысл песни донести не смогли.
И в 30 лет задумался... Это дар или проклятие нашей культуры? Как можно объяснить только слово "Конь"?
Думается, что наша культура - наше проклятье. Ее может понять только русский.

Фигня какая.
Объяснить, то есть перевести слова так, чтобы донести именно смысловое содержание можно, будь хоть русское, хоть английское, хоть китайское, но делать это надо вдумчиво и не с наскока, и уж точно на трезвую голову (если, конечно, Вы не профессиональный лингвист), и нужно очень хорошо знать языковую культуру той страны, которой пытаешься донести "своё".. 
Nemo me impune lacessit
Она была человеком исключительно добрым, но те кому она не позволяла садиться себе на голову, считали её злой
Пятый модератор Иудеи, всадник Понтий Пилат
  • +0.05 / 5
  • АУ
ZerTes
 
russia
Томск/Северск
38 лет
Слушатель
Карма: +4.47
Регистрация: 22.06.2009
Сообщений: 1,003
Читатели: 2
Цитата: Kate_Dark от 21.12.2015 21:34:19Фигня какая.
Объяснить, то есть перевести слова так, чтобы донести именно смысловое содержание можно, будь хоть русское, хоть английское, хоть китайское, но делать это надо вдумчиво и не с наскока, и уж точно на трезвую голову (если, конечно, Вы не профессиональный лингвист), и нужно очень хорошо знать языковую культуру той страны, которой пытаешься донести "своё"..

Видимо вы будете первым человеком, который перевел "Коня" в соответствии   с русским языком.
  • -0.01 / 1
  • АУ
донна роза
 
russia
томск, северск
53 года
Слушатель
Карма: +821.28
Регистрация: 19.05.2013
Сообщений: 3,078
Читатели: 2
Тред №1037118
Дискуссия   151 0
А че там переводить?
Пошел мужик погулять  в поле, душу  развеять,  охренел  от свалившийся на него благости, с народом об этом  поделился. Все охренели тоже
Или это краткое содержание тоже, по вашему, не переводится?
Опять же, переводчики стихов как то справляются
Если вы в материале плаваете, то может русская культура тут не причем?


Скрытый текст
Отредактировано: донна роза - 22 дек 2015 01:43:41
Замрите, ангелы! Смотрите, я играю!
  • +0.05 / 4
  • АУ
Kate_Dark
 
russia
Москва, Ивантеевка
57 лет
Слушатель
Карма: +586.28
Регистрация: 10.09.2007
Сообщений: 12,363
Читатели: 0
Цитата: ZerTes от 21.12.2015 22:02:06Видимо вы будете первым человеком, который перевел "Коня" в соответствии   с русским языком.

А мне оно надо?
Тем более, что переводить там особо нечего. 
 I just once I will look -
Where the field gives rise to a dawn.
Ouch, dawn of color of scarlet cowberry,
 is that place, or  isn't present it. (Коряво, конечно, но и я не знаток английского и не профи переводчик).
И запомните на всякий случай, что перевод делается в соответствии с правилами и лексемами того языка, на который переводится.. 
Так что проклятием является не русская культура, а элементарная безграмотность. 
Напомню, что одну из самых русских опер - "Князь Игорь" исполняют не только на языке оригинала, любят и растащили на музыкальные цитаты во всем мире. Или она не принадлежит к русской культуре? Или принадлежит менее, чем простенькая в смысловом отношении песня группы "Любэ"?
Отредактировано: Kate_Dark - 22 дек 2015 07:15:22
Nemo me impune lacessit
Она была человеком исключительно добрым, но те кому она не позволяла садиться себе на голову, считали её злой
Пятый модератор Иудеи, всадник Понтий Пилат
  • +0.04 / 4
  • АУ
Сейчас на ветке: 1, Модераторов: 0, Пользователей: 0, Гостей: 0, Ботов: 1