1. >
  2. Блог >
  3. avt5160701

США запустят военную космическую станцию «Падающая звезда».

16 июля 2020 18:36:57   833 27 +2.02 / 28
Sierra Nevada получила контракт от Минобороны Соединенных Штатов на разработку на базе транспортного средства (грузового модуля) Shooting Star («Падающая звезда») автономной космической станции, сообщает американская аэрокосмическая компания.
Как отмечает Sierra Nevada, станция предназначена для проведения экспериментов, в частности, в условиях микрогравитации, и отработки вопросов логистики по размещению «аванпостов» на различных околоземных орбитах, например, низкой, геостационарной и высокоэллиптической.
The Drive пишет, что такое решение обусловлено все большим вниманием Пентагон к околоземной орбите и готовящемуся освоению Луны. Издание отмечает, что станция может использоваться для сборки и обслуживания спутников и космических кораблей, возможность чего «американские военные и НАСА изучают в течение некоторого времени». Не исключено, что в перспективе объект может посещаться людьми.
The Drive признает, что полезные нагрузки, которые будет вмещать Shooting Star, неизвестны, однако допускает, что речь может идти о наступательном или оборонительном оружии. Издание уверяет, что Договор о космосе 1967 года, который подписали США, исключает размещение в космическом пространстве оружия массового уничтожения, однако «прямо не запрещает вооружать спутники или другие космические корабли обычным оружием».
«Что бы ни делал этот космический форпост, он может быть на орбите в ближайшие два года», — заключает The Drive.
.
https://lenta.ru/news/2020/07/16/shootingstar/
.
Кто-то из камрадов был не так то далеко от истины.
Это я про "Звезду смерти"
Опубликовано в: Большой передел мира
  • +2.02 / 28
Поделиться в социальных сетях:

КОММЕНТАРИИ (27)

  •  2 
  • След→
Виктор 1964
 
Россия
Санкт-Петербург - Севастополь
56 лет
Практикант
Карма: +2,481.68
Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 5,102
Читатели: 2
Sierra Nevada получила контракт от Минобороны Соединенных Штатов на разработку на базе транспортного средства (грузового модуля) Shooting Star («Падающая звезда») автономной космической станции, сообщает американская аэрокосмическая компания.
Как отмечает Sierra Nevada, станция предназначена для проведения экспериментов, в частности, в условиях микрогравитации, и отработки вопросов логистики по размещению «аванпостов» на различных околоземных орбитах, например, низкой, геостационарной и высокоэллиптической.
The Drive пишет, что такое решение обусловлено все большим вниманием Пентагон к околоземной орбите и готовящемуся освоению Луны. Издание отмечает, что станция может использоваться для сборки и обслуживания спутников и космических кораблей, возможность чего «американские военные и НАСА изучают в течение некоторого времени». Не исключено, что в перспективе объект может посещаться людьми.
The Drive признает, что полезные нагрузки, которые будет вмещать Shooting Star, неизвестны, однако допускает, что речь может идти о наступательном или оборонительном оружии. Издание уверяет, что Договор о космосе 1967 года, который подписали США, исключает размещение в космическом пространстве оружия массового уничтожения, однако «прямо не запрещает вооружать спутники или другие космические корабли обычным оружием».
«Что бы ни делал этот космический форпост, он может быть на орбите в ближайшие два года», — заключает The Drive.
.
https://lenta.ru/news/2020/07/16/shootingstar/
.
Кто-то из камрадов был не так что далеко от истины.
Гм... «Падающая звезда» - говорящее название!
Веселый
+1.49 / 26
Поверонов
 
Специалист
Карма: +4,615.04
Регистрация: 05.06.2010
Сообщений: 12,933
Читатели: 7
Гм... «Падающая звезда» - говорящее название!
Веселый
Так ВКС РФ не зря спутники-инспекторы испытывает. Проинспектировал - и упала.
+0.94 / 11
Виктор 1964
 
Россия
Санкт-Петербург - Севастополь
56 лет
Практикант
Карма: +2,481.68
Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 5,102
Читатели: 2
Так ВКС РФ не зря спутники-инспекторы испытывает. Проинспектировал - и упала.
Веселый
+0.38 / 2
slavae
 
Россия
Москва
Практикант
Карма: +5,405.55
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 21,972
Читатели: 5
The Drive пишет, что такое решение обусловлено все большим вниманием Пентагон к околоземной орбите и готовящемуся освоению Луны.
Думаю, эти лохи не поняли, что хохлы уже закончились у нас в руководстве компартией ) и пытаются устроить новые Звёздные войны. Хотя те, конечно, были угрозой, а эти - угрозы лохов.
Империя - это мир, и этой идеологии достаточно. Мы живём в самой лучшей стране в мире и все нам завидуют.
Одушевлённое Одевают, Неодушевлённое Надевают.
+0.40 / 10
__Alex_loki_
 
Россия
42 года
Слушатель
Карма: +391.34
Регистрация: 11.08.2010
Сообщений: 2,566
Читатели: 0
Скрытый текст
The Drive пишет, что такое решение обусловлено все большим вниманием Пентагон к околоземной орбите и готовящемуся освоению Луны.
Скрытый текст
это шикарно , я считаю . Веселый
"что-бы получить правильный ответ надо задать правильный вопрос." - народная мудрость .
"что-бы задать правильный вопрос надо знать большую часть ответа." - Роберт Шекли "ответчик".
+0.04 / 2
GeorgV
 
Канада
Слушатель
Карма: +2,510.68
Регистрация: 14.05.2010
Сообщений: 10,147
Читатели: 4
Sierra Nevada получила контракт от Минобороны Соединенных Штатов на разработку на базе транспортного средства (грузового модуля) Shooting Star («Падающая звезда») автономной космической станции, сообщает американская аэрокосмическая компания.
Как отмечает Sierra Nevada, станция предназначена для проведения экспериментов, в частности, в условиях микрогравитации, и отработки вопросов логистики по размещению «аванпостов» на различных околоземных орбитах, например, низкой, геостационарной и высокоэллиптической.
The Drive пишет, что такое решение обусловлено все большим вниманием Пентагон к околоземной орбите и готовящемуся освоению Луны. Издание отмечает, что станция может использоваться для сборки и обслуживания спутников и космических кораблей, возможность чего «американские военные и НАСА изучают в течение некоторого времени». Не исключено, что в перспективе объект может посещаться людьми.
The Drive признает, что полезные нагрузки, которые будет вмещать Shooting Star, неизвестны, однако допускает, что речь может идти о наступательном или оборонительном оружии. Издание уверяет, что Договор о космосе 1967 года, который подписали США, исключает размещение в космическом пространстве оружия массового уничтожения, однако «прямо не запрещает вооружать спутники или другие космические корабли обычным оружием».
«Что бы ни делал этот космический форпост, он может быть на орбите в ближайшие два года», — заключает The Drive.
.
https://lenta.ru/news/2020/07/16/shootingstar/
.
Кто-то из камрадов был не так то далеко от истины.
Это я про "Звезду смерти"
"Как вы яхту назовете,
так она и поплывет,
тррам-пам, парам-пам-пам"

Кэп Врунгель (с)
Отредактировано: GeorgV - 17 июля 2020 07:41:12
Никогда не следует ни на кого злиться. От этого дрожат руки и сбивается прицел...
+2.45 / 36
УРАЛ
 
Казахстан
Алма ата
Слушатель
Карма: +1,608.87
Регистрация: 31.07.2014
Сообщений: 3,706
Читатели: 0
"Как вы яхту назовете,
так она и поплывет,
тррам-пам, парам-пам-пам"

Кэп Врунгель (с)
Уточнили бы сразу -Падающая на Техас
+0.18 / 4
Дочь профессора
 
Россия
Тюмень
Слушатель
Карма: +167.55
Регистрация: 28.08.2018
Сообщений: 124
Читатели: 0
Sierra Nevada получила контракт от Минобороны Соединенных Штатов на разработку на базе транспортного средства (грузового модуля) Shooting Star («Падающая звезда») автономной космической станции, сообщает американская аэрокосмическая компания.
Как отмечает Sierra Nevada, станция предназначена для проведения экспериментов, в частности, в условиях микрогравитации, и отработки вопросов логистики по размещению «аванпостов» на различных околоземных орбитах, например, низкой, геостационарной и высокоэллиптической.
The Drive пишет, что такое решение обусловлено все большим вниманием Пентагон к околоземной орбите и готовящемуся освоению Луны. Издание отмечает, что станция может использоваться для сборки и обслуживания спутников и космических кораблей, возможность чего «американские военные и НАСА изучают в течение некоторого времени». Не исключено, что в перспективе объект может посещаться людьми.
The Drive признает, что полезные нагрузки, которые будет вмещать Shooting Star, неизвестны, однако допускает, что речь может идти о наступательном или оборонительном оружии. Издание уверяет, что Договор о космосе 1967 года, который подписали США, исключает размещение в космическом пространстве оружия массового уничтожения, однако «прямо не запрещает вооружать спутники или другие космические корабли обычным оружием».
«Что бы ни делал этот космический форпост, он может быть на орбите в ближайшие два года», — заключает The Drive.
.
https://lenta.ru/news/2020/07/16/shootingstar/
.
Кто-то из камрадов был не так то далеко от истины.
Это я про "Звезду смерти"
Странный перевод.
Shoot - переводится как стрелять, соответственно shooting - Стреляющая звезда, а не падающая. Падать явно должно что-то другое после её воздействия...
Ещё ближе к Звезде смерти".
Интересно, откуда такой перевод взялся?
+0.43 / 10
просто так
 
Россия
Москва
Слушатель
Карма: +182.50
Регистрация: 20.07.2008
Сообщений: 997
Читатели: 0
Странный перевод.
Shoot - переводится как стрелять, соответственно shooting - Стреляющая звезда, а не падающая. Падать явно должно что-то другое после её воздействия...
Ещё ближе к Звезде смерти".
Интересно, откуда такой перевод взялся?
OFF. Shooting star - это устоявшееся выражение, переводящееся именно как падающая звезда
+0.40 / 6
Timka
 
СССР
Практикант
Карма: +856.92
Регистрация: 10.05.2014
Сообщений: 3,565
Читатели: 1
Странный перевод.
Shoot - переводится как стрелять, соответственно shooting - Стреляющая звезда, а не падающая. Падать явно должно что-то другое после её воздействия...
Ещё ближе к Звезде смерти".
Интересно, откуда такой перевод взялся?
Автоперевод, сээээр...
Т.е. в целом словосочетание Shooting star это действительно падающая звезда, и оно же - метеор
Но в частности, какой вариант вариант перевода на другой язык выбрать, зависит от контекста.
Возможно, именователи этот спутник назвали "Метеор".
Cтарческий маразм с вьюношеским задором это страшно, господа.
"Оставьте в покое логику, не надо мыслить, не надо понимать" (с) А.Петровский от 11.03.2016 20:11:55 (Бишкек, Киргизия)
Дурак не может быть неинтересен, дурак — это явление общественное.
+0.24 / 8
Senpai
 
Россия
60 лет
Слушатель
Карма: +558.47
Регистрация: 19.04.2020
Сообщений: 820
Читатели: 0
OFF. Shooting star - это устоявшееся выражение, переводящееся именно как падающая звезда
Проще сказать "метеор".
+0.18 / 2
slavae
 
Россия
Москва
Практикант
Карма: +5,405.55
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 21,972
Читатели: 5
OFF. Shooting star - это устоявшееся выражение, переводящееся именно как падающая звезда
Она же и стреляющая, но только самой собой )
Империя - это мир, и этой идеологии достаточно. Мы живём в самой лучшей стране в мире и все нам завидуют.
Одушевлённое Одевают, Неодушевлённое Надевают.
+0.20 / 5
idioten test
 
Германия
Hessen
Профессионал
Карма: +16,737.64
Регистрация: 09.04.2014
Сообщений: 13,204
Читатели: 23
Проще сказать "метеор".
труднее вывести его на орбиту
Туман, туман, на прошлом, на былом,
Далеко, далеко, за туманами наш дом...
+0.89 / 15
Senpai
 
Россия
60 лет
Слушатель
Карма: +558.47
Регистрация: 19.04.2020
Сообщений: 820
Читатели: 0
труднее вывести его на орбиту
Красавец! Такая сейчас ностальгия по запаху водорослей на песчаном берегу Клязьминского водохранилища и качанию на волнах от пролетевшего невдалеке "Метеора"...
+1.28 / 23
DimonT
 
Россия
Петербург
40 лет
Слушатель
Карма: +446.57
Регистрация: 04.08.2009
Сообщений: 2,187
Читатели: 0
Странный перевод.
[крыски поели]
Интересно, откуда такой перевод взялся?
Потому что в английском "shooting star" это фраза буквально ""рванувшаяся [куда-то]" звезда", по книжному аж минимум с начала XVI века. А всякие значащие абсолютно то же самое bolid-ы - это "для ботанов и хранцузов"В очках.
В современном амеронаглише - 100% синонимично falling star (падающая звезда) и meteor (метеор), хотя вероятно изначально было не совсем так.
PS Это не отменяет игры слов у амеров когда они свой первый серийный реактивный истребитель (P-80) так обозвали, видимо в пику английским "Метеорам" Подмигивающий
"Пустой ум подобен распаханной земле: если не засеять его семенами любви, верности и чести, то вырастут сорняки ереси и предательства…"
+0.51 / 5
Поверонов
 
Специалист
Карма: +4,615.04
Регистрация: 05.06.2010
Сообщений: 12,933
Читатели: 7
Проще сказать "метеор".
Ну прямо метеоризм получается...Улыбающийся
+0.53 / 4
want_know
 
Слушатель
Карма: +1,409.34
Регистрация: 23.09.2008
Сообщений: 2,462
Читатели: 1
Странный перевод.
Shoot - переводится как стрелять, соответственно shooting - Стреляющая звезда, а не падающая. Падать явно должно что-то другое после её воздействия...
Ещё ближе к Звезде смерти".
Интересно, откуда такой перевод взялся?
Есть вариант перевода: "подстреленная звезда", так что трансформация "подстреленная - падающая" вполне к месту.
+0.00 / 0
mich
 
Германия
Слушатель
Карма: +928.58
Регистрация: 21.04.2010
Сообщений: 1,870
Читатели: 0
OFF. Shooting star - это устоявшееся выражение, переводящееся именно как падающая звезда
занудства ради. Ещё есть термин "метеор". Тоже Shooting star.
+0.00 / 0
DEZINFECTOR
 
СССР
Мерефа
Дилетант
Карма: -38.52
Регистрация: 11.01.2015
Сообщений: 517
Читатели: 0

Бан в разделе до 23.10.2020 23:48
OFF. Shooting star - это устоявшееся выражение, переводящееся именно как падающая звезда
Скорее (не формально, а согласно смысла заложенного в название конструкторами и военными) на русский язык Shooting star следует переводить как Разящая звезда. (Shooting - стрельба, расстрел, взрывание).
Отредактировано: DEZINFECTOR - 18 июля 2020 18:15:01
-0.15 / 9
просто так
 
Россия
Москва
Слушатель
Карма: +182.50
Регистрация: 20.07.2008
Сообщений: 997
Читатели: 0
Скорее (не формально, а согласно смысла заложенного в название конструкторами и военными) на русский язык Shooting star следует переводить как Разящая звезда. (Shooting - стрельба, расстрел, взрывание).
нет.
Именно падающая звезда.
https://www.upi.com/Top_News/US/2019/11/19/Sierra-Nevada-Corp-ships-Shooting-Star-cargo-module-to-Kennedy-Space-Center/8701574172736/#:~:text=The%20cargo%20container%20was%20named,more%20than%20existing%20cargo%20spacecraft.
The cargo container was named Shooting Star because it is designed to detach and burn up upon re-entering the atmosphere.
+0.75 / 17
  •  2 
  • След→