Глобальная Авантюра  
ФОРУМ
главное меню
  1. >
  2. Блог >
  3. бардак с идеями >
  4. проводник

проводник

 
08 марта 2020 15:45:55 / 13.03.2020 19:15:26   324 24 +0.52 / 30 +4.03 / 195
 



Опубликовано в: Улыбаемся и машем, парни!
+ 0.52 / 30

КОММЕНТАРИИ (24)

  в виде   дерева списка
 
   
Artkonstruktor   СССР
Пантикапей
8 лет
 
Что тогда полупроводник?
Скрытый текст


Отредактировано: Artkonstruktor - 09 марта 2020 16:15:01
Я понял, в чём ваша беда: вы слишком серьёзны.
Умное лицо — это ещё не признак ума.
Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица.
Так, что улыбайтесь господа.
Улыбайтесь!
+ 0.33 / 14
 
 
  barracuda1
 
   
barracuda1   Россия
Южный Урал
 
Что тогда полупроводник?
(проводник на два вагона)
Это сокращение.
Проводник прибитый к полу вагона.
Перевод - пожизненная карма проводника. В прошлой жизни наверно коллектор.

Отредактировано: barracuda1 - 09 марта 2020 17:00:02
+ 0.14 / 6
   
 
  murkich
 
   
murkich   Бенин
Околоколомойск
63 года
 
Это сокращение.
Проводник прибитый к полу вагона.
Перевод - пожизненная карма проводника. В прошлой жизни наверно коллектор.
Ну вот...
А раньше народ утверждал что это Иван Сусанин (я про полупроводник).
Хотя он был пожалуй первым полупроводником. Улыбающийся

Нет ничего бесплатного, все хорошее и плохое ранее заработано.
+ 0.12 / 7
   
 
  Свой
 
   
Свой  
 
Это сокращение.
Проводник прибитый к полу вагона.
Перевод - пожизненная карма проводника. В прошлой жизни наверно коллектор.
Вашим фантазиям никогда никогда не сравниться с буднями редактора.
"Голый проводник побежал по вагону"
Угадайте, какой правильный перевод этой фразы? Подмигивающий

Я ШТРАФУЮ МОК ЗА ХАМСТВО! Я НЕ ПОКУПАЮ ТОВАРОВ С ОЛИМПИЙСКОЙ СИМВОЛИКОЙ И ИСПОЛЬЗУЮЩИХ ОЛИМПИЙСКУЮ СИМВОЛИКУ В РЕКЛАМЕ!!!
+ 0.11 / 5
     
 
  Амофеус
   
 
Вашим фантазиям никогда никогда не сравниться с буднями редактора.
"Голый проводник побежал по вагону"
Угадайте, какой правильный перевод этой фразы? Подмигивающий
The naked conductor runs under the carriage. Неприлично и глупо. (с) Экипаж "Меконга". Читал еще в детстве.Улыбающийся

Отредактировано: Амофеус - 08 марта 2020 18:48:02
+ 0.08 / 4
       
 
  Свой
 
   
Свой  
 
The naked conductor runs under the carriage. Неприлично и глупо. (с) Экипаж "Меконга". Читал еще в детстве.Улыбающийся
Ну, в нашем варианте фраза означала: "зачищенный кабель протянули через вагон" Веселый

Я ШТРАФУЮ МОК ЗА ХАМСТВО! Я НЕ ПОКУПАЮ ТОВАРОВ С ОЛИМПИЙСКОЙ СИМВОЛИКОЙ И ИСПОЛЬЗУЮЩИХ ОЛИМПИЙСКУЮ СИМВОЛИКУ В РЕКЛАМЕ!!!
+ 0.12 / 5
         
 
  Амофеус
   
 
Ну, в нашем варианте фраза означала: "зачищенный кабель протянули через вагон" Веселый
Американский технический язык совсем не то, что английский литературный (с)Веселый

Отредактировано: Амофеус - 01 января 1970
+ 0.06 / 3
         
 
  pascendi
 
   
pascendi   Россия
 
Ну, в нашем варианте фраза означала: "зачищенный кабель протянули через вагон" Веселый
И уже никто не помнит, что carriage в теплые ламповые времена значило "шасси радиоустройства", а фраза эта в правильном переводе – "неизолированный проводник проложен под шасси".

+ 0.38 / 18
         
 
  barracuda1
 
   
barracuda1   Россия
Южный Урал
 
Ну, в нашем варианте фраза означала: "зачищенный кабель протянули через вагон" Веселый
Помню как мы ржали когда технологическую карту с немецкого нам переводил обычный переводчик, не технарь.
Дословный перевод lanze - пика. На нашем технологичном это была кислородная фурма.
Точно не помню, но звучало это как "Пика подается в горшок", что означало "кислородная фурма опускается в конвертер". И так несколько томов, описания кислородно конвертерного процесса. Веселый

Приходилось самим до всего доходить...

Отредактировано: barracuda1 - 10 марта 2020 04:00:01
+ 0.23 / 11
           
 
  Kingle
 
   
Kingle   Белоруссия
Минск
35 лет
 
Помню как мы ржали когда технологическую карту с немецкого нам переводил обычный переводчик, не технарь.
Дословный перевод lanze - пика. На нашем технологичном это была кислородная фурма.
Точно не помню, но звучало это как "Пика подается в горшок", что означало "кислородная фурма опускается в конвертер". И так несколько томов, описания кислородно конвертерного процесса. Веселый

Приходилось самим до всего доходить...
Гуглоперевод по-советски Под столом

В случае нехватки министров выдавить шнур, вытащить Шойгу.
+ 0.07 / 3
             
 
  v_56
 
   
v_56   Россия
Санкт-Петербург
63 года
 
Гуглоперевод по-советски Под столом
Было бы смешно, если бы не было так печально...
Иногда подверстываем документы для переводческих фирм и, то землю (ground) на схеме почвой обзовут, то вместо сверлить по месту (drilled on site) переведут как сверлить на площадке...
Вообщем, когда филологи переводят технические тексты — это ... бесценно...Веселый

Отредактировано: v_56 - 09 марта 2020 15:08:10
+ 0.36 / 17
               
 
  Skarаmush
 
   
Skarаmush   Россия
Самара
53 года
 
Было бы смешно, если бы не было так печально...
Иногда подверстываем документы для переводческих фирм и, то землю (ground) на схеме почвой обзовут, то вместо сверлить по месту (drilled on site) переведут как сверлить на площадке...
Вообщем, когда филологи переводят технические тексты — это ... бесценно...Веселый
Увы.
ГОСТ 22270-2018 Системы отопления, вентиляции и кондиционирования. Термины и определения (с Поправками)

2.10.26 вентилятор пропеллерного типа (propeller fan): Осевой вентилятор с малой густотой лопаточной системы рабочего колеса, предназначенный главным образом для установки в отверстие стены.
2.99 трубопровод (pipeline): Конструкция, выполненная из труб, трубных элементов, арматуры и устройств регулирования, предназначенная для транспортирования газов, воды и вязких жидкостей, а также твердого топлива и иных твердых веществ в виде раствора.
Убил бы. Кретинизм с тупым калькированием с английского. И вот ЭТО утверждено.

+ 0.10 / 4
                 
 
  v_56
 
   
v_56   Россия
Санкт-Петербург
63 года
 
Увы.
ГОСТ 22270-2018 Системы отопления, вентиляции и кондиционирования. Термины и определения (с Поправками)

2.10.26 вентилятор пропеллерного типа (propeller fan): Осевой вентилятор с малой густотой лопаточной системы рабочего колеса, предназначенный главным образом для установки в отверстие стены.
2.99 трубопровод (pipeline): Конструкция, выполненная из труб, трубных элементов, арматуры и устройств регулирования, предназначенная для транспортирования газов, воды и вязких жидкостей, а также твердого топлива и иных твердых веществ в виде раствора.
Убил бы. Кретинизм с тупым калькированием с английского. И вот ЭТО утверждено.
А что не так с вентилятором?
Есть пропеллерные (лопастные), есть турбинные... Может и ещё какие есть, не знаю, в системах вентиляции ни разу не специалист.
Но кмк в советских ГОСТ было примерно то же самое написано.

+ 0.04 / 2
                   
 
  Skarаmush
 
   
Skarаmush   Россия
Самара
53 года
 
А что не так с вентилятором?
Есть пропеллерные (лопастные), есть турбинные... Может и ещё какие есть, не знаю, в системах вентиляции ни разу не специалист.
Но кмк в советских ГОСТ было примерно то же самое написано.
Что не так с "малой густотой"? Серьёзно?

+ 0.06 / 3
                     
 
  Амофеус
   
 
Что не так с "малой густотой"? Серьёзно?
Ну да, кому густота, а кому плотность. Толмач только школу закончил, видать.

Отредактировано: Амофеус - 01 января 1970
+ 0.04 / 2
                       
 
  Skarаmush
 
   
Skarаmush   Россия
Самара
53 года
 
Ну да, кому густота, а кому плотность. Толмач только школу закончил, видать.
Именно. Но это ГОСТ.
И он весь, насквозь такой. С твёрдыми веществами в виде раствора. Стоит ли удивляться "Жидкому стиральному порошку в виде геля"?

+ 0.14 / 7
                         
 
   
Миша_0f3d74  
 
Именно. Но это ГОСТ.
И он весь, насквозь такой. С твёрдыми веществами в виде раствора. Стоит ли удивляться "Жидкому стиральному порошку в виде геля"?
А что не так с твердыми растворами?
Исторически сложившийся термин, полностью отражающий состояние вещества.

Сколько можно терпеть,
Не пора ли посмотреть?
Какого цвета американская кровь?!
http://pesenok.ru/15/PVO/tekst-pesni-Guten-morgen-Kosovo
+ 0.03 / 3
                           
 
  Skarаmush
 
   
Skarаmush   Россия
Самара
53 года
 
А что не так с твердыми растворами?
Исторически сложившийся термин, полностью отражающий состояние вещества.
Не с твёрдыми растворами, а с твёрдыми веществами в виду раствора. Не зря привёл "жидкий порошок в виде геля".

+ 0.02 / 1
                           
 
  pkdr
 
   
pkdr   Россия
 
А что не так с твердыми растворами?
Исторически сложившийся термин, полностью отражающий состояние вещества.
Я вообще когда-то держал в руках твёрдый электролит.

+ 0.04 / 2
                   
 
  xrvr
 
   
xrvr   Канада
Торонто
51 год
 
А что не так с вентилятором?
Fan разные бывают


.
+ 0.20 / 10
             
 
  olenevod
 
   
olenevod   Россия
Святопетровск
56 лет
 
Гуглоперевод по-советски Под столом
лет так 20 назад лингвоперевод reboot - переботинок.

Не будем чересчур привередливы.Лучше иметь старые подержанные бриллианты, чем не иметь никаких.(с)Марк Твен
Ничто не проходит так быстро,как память о великой борьбе.(с)
Пусть ваши желания сбываются так, как хочется вам, а не так,как заблагорассудится им
+ 0.17 / 7
           
 
  JanJan
 
   
JanJan   Россия
 
Точно не помню, но звучало это как

Страшная сказка на ночь




Жизнь нужно прожить так, чтобы на своих руках пронести гроб с трупом русофоба ... © АрктикЪ
+ 0.45 / 23
             
 
  Mich1970
 
   
Mich1970   Россия
50 лет
 
Тушить горящего коня
В избе увы не для меня.
У баб обычно: кони, избы,
Замужество, и есть дитя.
Цитата
За ночь рухнуло всё

То, что стояло.
8е марта осмысленное и пощадившее.

Отредактировано: Mich1970 - 13 марта 2020 19:38:16
Я не рояль, я не расстроюсь.
+ 0.10 / 4
 
 
  ILPetr
 
   
ILPetr   Россия
Екатеринбург
58 лет
 
Что тогда полупроводник?
Скрытый текст
Это Укрзалізниця, проводник пытался нелегально ввезти в Россию шубы:

Полупроводник-полуспекулянт.

"Украинцев нисколько ни для чего не нужно."
+ 0.12 / 4

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

  1. >
  2. Блог >
  3. бардак с идеями >
  4. проводник
Глобальная Авантюра © 2007-2020 Глобальная Авантюра. Все права защищены и охраняются законом. При использовании любого материала любого автора с данного сайта в печатных или Интернет изданиях, ссылка на оригинал обязательна. Мнение администрации не обязательно совпадает с мнением авторов документов и комментариев, опубликованных на сайте.




Яндекс.Метрика