Цитата: Ли Си Цин от 05.10.2019 20:23:51это ложь! нигде в тексте данная конкретная иллюстрация (а мы о ней говорим) ни в каком понимании "общего требования", норматива и т.п. не употребляется. это сугубо иллюстрация частного гипотетического случая.
Место в документе где написано, что это "гипотетический случай" покажешь?
Цитата: Ли Си Цин от 05.10.2019 20:23:51ты просто плохо владеешь английским языком. и я тебя буду мокать в лужу всякий раз, как будешь нести отсебятину! читай внимательней
Давай проверим твой английский. Вот перевод раздела "Руководство по пользованию монографией" сделанный с помощью кабальеро Алексея.
ЦитатаThe purpose of this monograph is to organize and present, for effective use in design, the significant experience and knowledge accunlulated in development and operational programs to date. It reviews and assesses current design practices, and from them establishes firm guidance for achieving greater consistency in design, increased reliability in the end product, and greater efficiency in the design effort. The monograph is organized into two major sections that are preceded by a brief introduction and complemented by a set of references.
Цель этой монографии - организовать и представить для эффективного использования значительный опыт и знания, накопленные в ходе разработки и эксплуатации программы на сегодняшний день. Он рассматривает и оценивает имеющиеся методы проектирования, и из них устанавливает твердое руководство для достижения большей согласованности в дизайне, повышения надежности конечного продукта, и большей эффективности в разработке. Монография состоит из двух основных разделом, которым предшествует краткое введение и дополняется набором ссылок.
The State of the Art, section 2, reviews and discusses the total design problem, and identifies which design elements are involved in successful design. It describes succinctly the established technology relevant to these elements.When detailed information is required, the best available references are cited. This section serves as a survey of the subject that provides background material and prepares a proper technological base for the Design Criteria and Recommended Practices.
Второй раздел посвящено обзору современного уровня (если, что то это 1972 год, моё) проектирования и технологий, как базы для выработки набора критериев проектирования и рекомендуемых практик. Здесь кратко описываются существующие технологии, относящейся к таким элементам. Когда требуется подробная информация, цитируются лучшие доступные ссылки. Этот раздел служит обзором предмета, который обеспечивает справочный материал и готовит надлежащую технологическую базу для критериев проектирования и рекомендуемых практик.
The Design Criteria, shown in italics in section 3, state clearly and briefly what rule, guide, limitation, or standard must be imposed on each essential design element to assure successful design. The Design Criteria can serve effectively as a checklist of rules for the project manager to use in guiding a design or in assessing its adequacy.
Критерии проектирования, выделенные курсивом в разделе 3, четко и кратко указывают, какое правило, руководство, ограничение или стандарт должны быть применены для каждого важного элемента конструкции, чтобы обеспечить удачный дизайн. Критерии проектирования могут эффективно служить контрольным списком правил для менеджера проекта, чтобы использовать в руководстве проектом или в оценке его адекватности.
The design criteria monograph is not intended to be a design handbook, a set of specifications, or a design manual. It is a summary and a systematic ordering of the large and loosely organized body of existing successful design techniques and practices. Its value and its merit should be judged on how effectively it makes that material available to and useful to the designer.
Монография «Правила проектирования» не предназначена для разработки стандартов, задания технических характеристик или руководств по проектированию. Это краткое изложение систематически упорядоченных больших и слабо организованных сведений о существующих успешных методах проектирования и изготовления.О его ценности и о его достоинствах следует судить по тому, насколько эффективно оно сделает эти сведения доступными и полезными конструктору.
И ты хочешь сказать, что в несмотря на то, что авторы документа прямо говорят, что обобщают известные конструкторские и технологические решения, хорошо зарекомендовавшие себя при практическом применении, в документе содержатся какие-то "гипотетические случаи"?
Ты либо не настолько хорошо знаешь английский как рассказываешь, либо документ не читал, либо привычно врешь. А скорее всего – и то и другое вместе.
Цитата: Ли Си Цин от 05.10.2019 20:23:51опять отсебятина. удвоение трубок это абстрактная задача, и там речь шла о предельной степени расширения камеры с такой технологией. F -1 там вообще ни при чем. Тот факт, что на нем применяется удвоение трубок, с точки зрения формальной логики, никак не означает, что его проектировали исходя из фантазий художника вдалеком 1972 году, когда протзводство F-1 уже было прекращено!
Ты поздно начал паниковать, паниковать надо было раньше.
Хотя мне твоя реакция нравится, очень показательная реакция.
Судя по всему фаза отрицания успешно преодолена, началась фаза торга. Если помнишь, начал ты с того, что такие трубки невозможно изготовить, продолжил тем, что с такими трубками невозможно собрать камеру, теперь пытаешься отъехать на тухлом тезисе, что раз документ был написан после начала разработки двигателя, то это несчитово.
И опять несешь пургу про какую-то "фантазию художника" Строго говоря, картинка, которая тебя так перепугала это не вся картинка. Вот вся:
А уже на следующей странице, в первом же абзаце написано следующее (в переводе благородного дона Алексея)
ЦитатаОтдельные трубки формируются из цельных цилиндрических, путём комбинации различных видов мех. обработки (обжима, вальцовки, протягивания, растяжения) и термообработки. Трубка изображённая на рис. 1(а) это простая двухконусная трубка с максимальным перепадом диаметра порядка 6:1. Она получена путём комбинирования процессов протяжки и растягивания, т.к. процесс чисто протягивания с уменьшением диаметра более чем в 3,5 раза приводит к сильным вариациям шероховатости поверхности и площади протока, что, соответственно, чревато росту потерь потока. Хотя процесс растяжения не использовался специально для производства охлаждающих трубок, он был успешно продемонстрирован в других приложениях для уменьшения диаметра вдвое. Поэтому, максимальная конусность 6:1 достижима комбинацией растяжения 2:1 с протяжкой 3:1.
И ниже
Цитата"Стык трубок в месте их раздвоения в расширительной части сопла, как показано на рис. 1(б), использовался для обеспечения приемлемых скоростей охладителя при достигнутой технологии изготовления трубок. Хотя эти стыки применяются на рабочих двигателях (на 1 ст. Титан-II и F-1), они являются источником постоянных проблем из-за трудоёмкости при монтаже. В дополнение, полный провал происходил, если при сварке центральная стенка на двухтрубочной стороне стыка деформировалась, что влекло за собой возмущение потока, локальное снижение его скорости, перегрев и прогар трубки."
А теперь вспоминаем с чего ты начал
Цитата: Ли Си Цин от 05.10.2019 20:23:51это ложь! нигде в тексте данная конкретная иллюстрация (а мы о ней говорим) ни в каком понимании "общего требования", норматива и т.п. не употребляется. это сугубо иллюстрация частного гипотетического случая.
Как оказалась вполне себе указывается, более того, непосредственно в тексте, описывающем технологию изготовления трубок переменного сечения, двигатель F-1 прямо упоминается. Т.е., в рамках твоего гнилого отмаза получается, что в описании технологий изготовления трубок охлаждения американских ЖРД в первом абзаце указывается "гипотетических случай", картинка с эскизом иллюстрирующим результаты реализации такой технологии это тоже "гипотетический случай", а показанная на эскизе коническая трубка с удвоением это "полугипотетический случай"
– потому, что от F-1 там только "удвоение", а всё остальное просто "фантазии художника"?
Не, я безусловно допускаю, что найдутся люди которые примут такое объяснение как логичное и убедительное, но как по мне, вот этот твой беспомощный и бессвязный лепет про "фантазии художника" способен убедить только клинического идиота. И то при условии, что он слепой.
Цитата: Ли Си Цин от 05.10.2019 20:23:51патамушта, мой роднлй, норматив по температуре был указан прямым текстом, как императивная номерная рекомендация НАСА. в отличие от иллюстрации некоего абстрактного ЖРД.
Как мы убедились это не "иллюстрации абстрактного ЖРД", а иллюстрации совершенно конкретной технологии изготовления трубок охлаждения. А чуть позже, а тебе покажу место в этом документе, где требования к изготовлению трубок охлаждения переменного сечения указываются как прямой императив.
Цитата: Ли Си Цин от 05.10.2019 20:23:51Велюров привел рисунок просто для иллюстрации, для наглядности.
Мы поняли, поняли
Аркаша помимо своих многочисленных талантов в математике, языках и пр. пр. пр. обладает ещё одним сверхъестественным даром – он мгновенно, в любом документе, написанном на любом языке, "вычисляет" где ложь, подтасовки, фальсификации и "гипотетические" случаи.
Дар Божий дарованный свыше Избранному во Славу Господа и во Имя Его дабы изобличать скверну...
И вовсе это не какая-то там "высосанная из пальца херня" как безосновательно заявляют отдельные несознательные насароги.
Цитата: Ли Си Цин от 05.10.2019 20:23:51Он еще кучу фоток прмвел реальной распиленной камеры - вот это факт!
Факт тот, что он привел "кучу фоток" разрезного макета совершенно другого двигателя. Кстати, фоток разреза в критике, я как-то не увидел.
В общем, что имеем в итоге:
С одной стороны, имеем американский документ 1972 года в котором описываются технологии изготовления ЖРД, в том числе трубок охлаждения. В разделе посвященном трубкам охлаждения, F-1 упоминается не раз и не два. Например, помимо процитированного выше абзаца, F-1 еще указывается в таблице материалов, применяемых для изготовления трубок охлаждения. В этом документе подробно описано конструктивное решение которое совершенно точно есть F-1 – удвоение трубок. При этом, конструкция трубок охлаждения, технологию изготовления которых, описывает этот документ наглухо и бесповоротно прибивает на корню всё Аркашино "опровержение" F-1. Это с одной стороны.
А с другой стороны имеем твой жалкий лепет и беспомощное вранье, которое, я напомню, начиналось с того, что такую трубку невообразимо сложно изготовить, что из них невозможно собрать камеру и которые трансформировался в итоге в "фантазии художника" и "гипотетический случай"
Причем, по твоим уверениям, описание реальных конструкций и технологий и "гипотетические случаи" вполне себе мирно соседствуют буквально в соседних предложениях.
Самому-то не смешно? Хотя да, тебе сейчас капец как не смешно...
На сегодня пока всё, но ты мне много написал и я обязательно подробно отвечу. Поверь, сказать есть чего ещё...
Отредактировано: перегрев - 08 окт 2019 22:31:50
"Военное дело просто и вполне доступно здравому уму человека. Но воевать сложно."
К.Клаузевиц