Улыбаемся и машем, парни!

15,739,584 45,481
 

slavae
 
russia
Москва
Слушатель
Карма: +857.45
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 26,985
Читатели: 6
Кому что интересно
Дискуссия   175 2
Империя - это мир, и этой идеологии достаточно. Мы живём в самой лучшей стране в мире и все нам завидуют.
Одушевлённое Одевают, Неодушевлённое Надевают.
  • +0.89 / 42
slavae
 
russia
Москва
Слушатель
Карма: +857.45
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 26,985
Читатели: 6
А вот интересно
Дискуссия   1.119 29
Любопытный эксперимент придумал юзер dims12.

Большинство русскоязычных юзеров почти без тени сомнения признают, что "любой русский текст всегда длиннее любого аналогичного английского", потому что, дескать, "в русском явно длиннее слова". Признаюсь, что и я, грешным делом, скорее готов был с этим согласиться... Однако юзер Димс12 не пожалел времени, придумал и провел простой эксперимент. Он взял в Сети текст "Преступления и наказания" на русском - и сравнил с найденным в Сети же переводом этого великого романа на английский. Тексты здесь:

Достоевский на русском - http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/text_0060.shtml

Достоевский на английском - http://www.kiosek.com/dostoevsky/library/crimeandpunishment.txt

После чего перекачал оба текста в Word, где и подсчитал "количество слов и знаков". Вы можете удивляться, можете сами перепроверить, но оказалось, что русский оригинал КОРОЧЕ по всем параметрам измерения! Хоть по числу слов, хоть по числу знаков.

В "русском" Достоевском - 175830 слов, в английском - 203275 слов (разница на 16%).

В "русском" "Преступлении и наказании" - 897565 знаков, в английском - 921300 знаков (разница на 2,6%). То есть английский вариант "толще" - пусть и всего на 3%.
И это несмотря на то, что, как отмечал еще К.Чуковский, слово "crime" намного короче, чем слово "преступление"!

Каково?

Но, может быть, просто Достоевский у нас "какой-то не такой"? Ради проверки я решил присоединиться к эксперименту - и взял Тургенева, "Отцы и дети". Русский классический текст - здесь, английский перевод - здесь . Далее поступаем так же - "сливаем" в Word, считаем знаки и слова... (замечу в скобках, что никаких законов мы тем самым не нарушаем, классика - общественное достояние).

И что же? А то же самое, господа:

В "русском" Тургеневе - 57 879 слов - против 72027 слов в английском (разница аж на 24%!).

По знакам - та же картина: 376406 зн. в "Отцах и детях" - против 400739 зн. в "Fathers & Sons" (разница - 6,4%).

Для особо въедливых отмечу, что я убрал из английского текста помещенные в конце примечания перед подсчетом - ведь в русском никаких примечаний нет!

Результаты неожиданные, но приятные. Лишнее подтверждение тому, что "коротких" английских слов нужно очень много, чтобы передать смысл "слишком длинных" русских...

Но, разумеется, лишь в том случае, если русским пользуются настоящие МАСТЕРА (2007)
Империя - это мир, и этой идеологии достаточно. Мы живём в самой лучшей стране в мире и все нам завидуют.
Одушевлённое Одевают, Неодушевлённое Надевают.
  • +1.01 / 46
Sj
 
russia
MOCKBA
52 года
Слушатель
Карма: +98.73
Регистрация: 17.09.2008
Сообщений: 1,476
Читатели: 4
Цитата: slavae от 28.07.2021 08:29:17Результаты неожиданные, но приятные. Лишнее подтверждение тому, что "коротких" английских слов нужно очень много, чтобы передать смысл "слишком длинных" русских...

Но, разумеется, лишь в том случае, если русским пользуются настоящие МАСТЕРА (2007)

Действительно любопытно.
Но справедливости ради, нужно было бы сравнить дополнительно с английской/американской классикой и её русским переводом. Т.к. очень много зависит от таланта (в т.ч. литературного) переводчика.
Идеально в этом смысле сравнивать романы признанных двуязычных писателей. Например Набокова, других сходу и не вспомню.
Отредактировано: Sj - 28 июл 2021 10:34:39
Нашего зайца, - все звери пугаются!
  • +0.22 / 13
pps
 
russia
Слушатель
Карма: +46.32
Регистрация: 11.06.2015
Сообщений: 1,185
Читатели: 0
  • +0.53 / 27
pcdprog
 
russia
Челябинск
Слушатель
Карма: +16.40
Регистрация: 19.01.2015
Сообщений: 504
Читатели: 0
Надпись у подъезда
Дискуссия   105 0
Всё таки есть своя прелесть в Челябинске. Для тех кто понимает.
Нам дворцов заманчивые своды, не заменят с салом бутерброды (с)
  • +0.04 / 2
Luddit
 
Слушатель
Карма: +550.83
Регистрация: 27.09.2008
Сообщений: 22,849
Читатели: 2
Цитата: slavae от 28.07.2021 08:29:17Для особо въедливых отмечу, что я убрал из английского текста помещенные в конце примечания перед подсчетом - ведь в русском никаких примечаний нет!

Для особо въедливых надо было взять и обратный вариант - английского автора и русский переводУлыбающийся
Или какого-нибудь испанца, переведённого и туда и сюда. Да хоть Карла нашего МарксаУлыбающийся
Отредактировано: Luddit - 28 июл 2021 14:53:13
  • +0.17 / 9
slavae
 
russia
Москва
Слушатель
Карма: +857.45
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 26,985
Читатели: 6
Цитата: Luddit от 28.07.2021 14:50:37Для особо въедливых надо было взять и обратный вариант - английского автора и русский переводУлыбающийся
Или какого-нибудь испанца, переведённого и туда и сюда. Да хоть Карла нашего МарксаУлыбающийся

Я сделал это утром.. Взял с lib.ru Американскую трагедию и с гутенберга оригинал An American tragedy. Честно, ничего не сравнивал, полные ли тексты, всё ли там было одинаковое. Сравнивал через Либре. Американец оказался короче и сильно )
Империя - это мир, и этой идеологии достаточно. Мы живём в самой лучшей стране в мире и все нам завидуют.
Одушевлённое Одевают, Неодушевлённое Надевают.
  • +0.35 / 16
Luddit
 
Слушатель
Карма: +550.83
Регистрация: 27.09.2008
Сообщений: 22,849
Читатели: 2
Цитата: slavae от 28.07.2021 14:57:55Американец оказался короче и сильно )

Есть вариант что переводчик сильно старался чтобы гладко и интересно читалось.
Например, говорят "Карлсон, который живёт на крыше" в оригинале сильно уступает русскому переводу по литературным достоинствам :-)
P.S.  Заметная разница типа наличия "предисловия к русскому изданию" или сносок, поясняющих американские реалии - проверена?
Отредактировано: Luddit - 28 июл 2021 15:07:28
  • +0.25 / 11
iMade
 
ussr
Запорожье
56 лет
Слушатель
Карма: +9.14
Регистрация: 06.07.2011
Сообщений: 571
Читатели: 0
Цитата: Sj от 28.07.2021 10:31:08Действительно любопытно.
Но справедливости ради, нужно было бы сравнить дополнительно с английской/американской классикой и её русским переводом. Т.к. очень много зависит от таланта (в т.ч. литературного) переводчика.
Идеально в этом смысле сравнивать романы признанных двуязычных писателей. Например Набокова, других сходу и не вспомню.

Лет тридцать назад в Авроре читал описание переводчиком проблем с как раз Набоковским поэмороманом, написаным только на английском. Если интересно, нашел вот здесь
Оттуда:
Скрытый текст
  • +0.11 / 5
Урфин
 
russia
Оренбург
48 лет
Слушатель
Карма: +425.76
Регистрация: 22.04.2011
Сообщений: 23,582
Читатели: 1
Хе хе.
Дискуссия   128 0

Скрытый текст
Фашингтон должен быть разрушен.
  • +0.82 / 40
бэст
 
Слушатель
Карма: +2.52
Регистрация: 17.10.2018
Сообщений: 214
Читатели: 0
Цитата: slavae от 28.07.2021 14:57:55Я сделал это утром.. Взял с lib.ru Американскую трагедию и с гутенберга оригинал An American tragedy. Честно, ничего не сравнивал, полные ли тексты, всё ли там было одинаковое. Сравнивал через Либре. Американец оказался короче и сильно )

Есть подозрение, что добросовестный перевод, вообще, чаще всего длиннее оригинала. Хоть с русского на английский, хоть наоборот. Может быть, сказывается необходимость как-то раскрывать всевозможные обороты, сокращения и умолчания, понятные в исходном языке, но отсутствующие в конечном.
Это, кстати, заметно даже в деловом языке: замечал, что часто в русском варианте документов используются сложные аналоги английских фраз, тогда как в устной речи используются более простые и, соответственно, более короткие
Лопата Подмигивающий
  • +0.30 / 12
slavae
 
russia
Москва
Слушатель
Карма: +857.45
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 26,985
Читатели: 6
Моторчик на 155 кубов.

Империя - это мир, и этой идеологии достаточно. Мы живём в самой лучшей стране в мире и все нам завидуют.
Одушевлённое Одевают, Неодушевлённое Надевают.
  • +0.66 / 30
murkich
 
66 лет
Слушатель
Карма: +30.51
Регистрация: 14.06.2014
Сообщений: 238
Читатели: 1
Цитата: бэст от 28.07.2021 16:07:36...
Лопата Подмигивающий

Эта что ли? Веселый
http://i.gifer.com/FadT.mp4
Отредактировано: murkich - 28 июл 2021 17:09:20
Нет ничего бесплатного, все хорошее и плохое ранее заработано.
  • +0.08 / 5
barracuda1
 
russia
Южный Урал
Слушатель
Карма: +708.58
Регистрация: 16.01.2009
Сообщений: 3,630
Читатели: 0
  • +0.86 / 43
бардак с идеями
 
russia
Красноярск
51 год
Слушатель
Карма: +476.65
Регистрация: 08.08.2012
Сообщений: 4,963
Читатели: 1
Страуса обижают!
Дискуссия   398 0
  • +0.68 / 30
xrvr
 
canada
Торонто
55 лет
Слушатель
Карма: +264.71
Регистрация: 04.11.2009
Сообщений: 9,034
Читатели: 9
Цитата: slavae от 23.07.2021 13:38:46

Не знаю насчет китайских авто, сделанных в Китае, но вот Model 3, сделанная в Китае, спокойно переплывает самые глубокие лужи.


Вид из кабины авто


Тем временем в Лондоне, на 0:12 появляется лох на ДВС авто, грозно бибикая, пропустите меня! 
Итог закономеренУлыбающийся



 
.
  • +0.18 / 8
xrvr
 
canada
Торонто
55 лет
Слушатель
Карма: +264.71
Регистрация: 04.11.2009
Сообщений: 9,034
Читатели: 9
Цитата: бэст от 28.07.2021 16:07:36Есть подозрение, что добросовестный перевод, вообще, чаще всего длиннее оригинала. Хоть с русского на английский, хоть наоборот. Может быть, сказывается необходимость как-то раскрывать всевозможные обороты, сокращения и умолчания, понятные в исходном языке, но отсутствующие в конечном.
Это, кстати, заметно даже в деловом языке: замечал, что часто в русском варианте документов используются сложные аналоги английских фраз, тогда как в устной речи используются более простые и, соответственно, более короткие
Лопата Подмигивающий

Бинго! Нету т.н. " добросовестных переводов", и никогда их не будет.
Я за последние 26 лет пытался раз 1000 рассказать своим канадским знакомым русские анекдоты.
Иногда они понимают примерно, о чем идет речь, иногда не понимают, но все равно вежливо улыбаются.
Ну и хрен с ними.
Но работает и в другом направленииУлыбающийся
Канадец Джек, 70 лет, хозяин моей компании, где я работаю уже 12 лет, как любой капиталист, всегда ищет где можно сьэкономить пару долларов. Что понятно. 
И вот лет 7 назад я его просто срезал на ходу. Мне пох, я русский, все знают что я всегда рублю правду матку. 
Он, ну вот здесь можно так сделать, а здесь так, а я ему:
Jack, there's no free lunch. 
Типа ты думаешь что сьэкономишь, но никера. 
Мои коллеги прям так и окуели.
Как же так, перечить хозяину компании.
.
  • +0.30 / 15
Асгл
 
russia
Санкт-Петербург
47 лет
Слушатель
Карма: +207.22
Регистрация: 02.07.2010
Сообщений: 9,534
Читатели: 2
Эн таро одун, питсотысячачертей
  • +0.84 / 39
slavae
 
russia
Москва
Слушатель
Карма: +857.45
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 26,985
Читатели: 6
Смотрел кто-нибудь? ))
Дискуссия   235 5
Смеющийся
Империя - это мир, и этой идеологии достаточно. Мы живём в самой лучшей стране в мире и все нам завидуют.
Одушевлённое Одевают, Неодушевлённое Надевают.
  • +0.89 / 42
Mozgun
 
ussr
Каменск-Уральский
56 лет
Слушатель
Карма: +720.48
Регистрация: 10.11.2009
Сообщений: 4,805
Читатели: 2
И взаимопонимание!
Дискуссия   908 5

С пятниццей! Выпивающий
Вступая на путь антисоветизма, ты непременно придёшь к откровенной русофобии. Человек, занимающий антисоветские позиции, неизбежно понимает, что эти взгляды народом не разделяются, и тогда он вынужден констатировать–народ не тот.(с)В.Меньшов.
  • +0.57 / 27
Сейчас на ветке: 33, Модераторов: 0, Пользователей: 3, Гостей: 5, Ботов: 25
 
Alex81 , AlexKu , Вадим Р.