Большой передел мира
245,898,949 499,414
 

  DeC ( Профессионал )
02 фев 2017 04:09:37

Новый стандарт шведского

новая дискуссия Аналитика  1.562

В Швеции вчера взорвалась настоящая лингвистическая бомба. Учреждение образования Lernia, одно из тех, которое специализируются на обучении иммигрантов шведскому языку, представило кампанию "Новый стандарт шведского" ("Den nya rikssvenskan"), который позволил бы, в том числе, большому числу иммигрантов перестать бояться своего произношения и помог бы быстрее выйти на рынок труда. СМИ и блоги полны комментариев в поддержку инициативы, и против нее. Понять объективно можно и одних, и вторых.

Новый стандарт шведского представляет собой смесь из записей с людьми, которые имеют различные акценты, диалекты (в Швеции их очень много), произношения из различных географических районов, возрастных групп и с разной этнической принадлежностью. Смысл в том, что в новом шведском не должно быть какого-то идеально правильного произношения, как есть сейчас. Разработчики концепции говорят, что не существует felfri (свободного от ошибок) шведского, ну и пропагандируют это, как и свободу акцента у шведского языка. Ну вроде типо так вот.

Один из сильнейших аргументов сторонников инициативы: Европейская комиссия провела год назад исследование, которое показало, что 72% шведов считали, что только произношение может быть самым большим недостатком, когда работодатель будет выбирать одного из двух людей с равной квалификацией.

Организация шведских скаутов и Стокгольмская университетская библиотека уже поддержали инициативу и пообещали начать использовать den nya rikssvenskan с февраля.

//не моё

Подмигивающий
  • +2.06 / 47
  • АУ
ОТВЕТЫ (6)
 
 
  dmitriк62 ( Практикант )
02 фев 2017 12:44:38

   
Неистово рукоплещу, пацаны к успеху идут!!
   
Осталось лишь перевести этот жветзкий йазыг (nya rikssvenskan) на арабский алфавит и свободное падонкафзкое правописание.
  • +2.95 / 52
  • АУ
 
  hedin ( Слушатель )
02 фев 2017 13:38:02

Ящетаю, надо , наконец, продемонстрировать шведам, идущим в правильном направлении свою мягкую силу! И помочь им разработать, наконец, "шведский" вариант олбанского езыка! Даешь перевод шведского телевещания на олбанский!
  • +1.22 / 17
  • АУ
 
  AltTab ( Практикант )
02 фев 2017 15:01:41
Сообщение удалено
AltTab
26 май 2023 22:34:32
Отредактировано: AltTab - 26 май 2023 22:34:32

  • +1.15
 
  Neruda ( Слушатель )
03 фев 2017 12:57:03

Basic English, тьфу, grundläggande svenska, для "аборигенов"?
Улыбающийся
  • +1.19 / 9
  • АУ
 
 
  Ladogard ( Практикант )
03 фев 2017 14:16:41

" мягкая " денацификация  в прямом эфире.   Ничем не лучше того что произходит на Украине и на других ( теперь  бывших ) окраинах России .  разница лишь в том кто кого денацифицирует. 
  • +1.17 / 10
  • АУ
 
 
  Densoider ( Практикант )
03 фев 2017 16:32:39

Насчет Бэйсик Инглишь в этих ихних Европах и Британиях.

На самом деле эти всякие там шведы, как и другие европейцы - не бойцы не только в ратном деле, но и ваабще ни в чем. Что уж говорить за культуру и язык, если они своих баб не защищают, прикрываясь фиговыми листками УК. Посему - Изи Инглишь (Шведиш, Французиш и прочий Норвегиш) будут появляться повсеместно, захватывая территории. Будет им свой африкаанс, однозначно. Причем всем.
Да чего уж говорить про бешенцев, если сами коренные европейцы, да и сами носители инглиша ведут себя, по отношению к своему языку однозначно.
Вот две личные истории.

1. Моя младшая сестра знает английский в совершенстве, не то что я. В начале 2000х, попутешествовав по Европе и достаточно надолго останавливаясь в разных странах, что позволило ей достаточно хорошо изучить местную культуру и манеры, вернулась несколько растерянной и разочарованной. На мое недоумение ответила, что она очень долго никак не могла понять, почему люди поначалу везде встречали ее неприветливо, пока наконец-то в какой-то очередной стране (в Италии вроде) один местный пацанчик зарядил ей в лоб вопросом - "А чегой то ты выкобениваешься? Самая умная что ли?". Сестра, немало прикуев, непонимая неожиданного выпада попросила объясниться. На что ей было так же прямо заявлено, что надо быть проще и не засорять свой язык различными там Future-in-The-Past и прочими Герундиями. Вали мол все в Инфинитиве и делов. А те кто так замудренно разговаривает - выскочки и выбражули. На что сестра ответила, что ее так в школе учили разговаривать и на курсах английского. Тому чуваку было пох, а она урок "нового" английского усвоила.

2. В то же самое время, я (как человек, изобретший ЛЕНЬ ), окрыленный услышанным от сестры, решил что на этом мое обучение английскому подошло к концу. К тому же за плечами уже был пятилетний опыт работы в американском говнофонде поддержки малого бизнеса (по факту оказавшимся пилорамой, пилящей амеробюджет). Все эти пять лет американцы, несмотря на мои многочисленные просьбы корректировать мои ошибки в произношении и грамотности, плевали на это и продолжали, не морщась, общаться со мной на VERY EASY ENGLISH, что порой вызывало различные забавные ситуации по типу:
- How do you do? (Как Вы это делаете?)
- All right! (Всегда правой!)Крутой))
Так вот, скоропостижно закончив пилить бюджет США по причине приезда аудитора, американцы свалили все на меня - "глюпого рюсского Ивана" и умчались в свою КанадУ или на Сейшелы, куда им там, мать их, пришлось. Я есть объясняться с аудитор на ошень плёхой язык. Аудитор злиться, я есть непонимать почему аудитор злиться. Он кричать на меня. Я кричать на него. Он сказать много разных "фак" и "щит" и уехать обратно. А я потерять работа.

После этого я устроился в нормальную фирму и работаю в ней по сей день и периодически езжу в Германию общаться с производителем электротехники. Моих знаний языка оказалось достаточно для выживания в Германии в двухнедельных командировках, а недостаток в английском словарном запасе компенсировался изворотливым инженерным складом ума и двойным высшим образованием, полученным мной после службы в рядах СА. Что было, откровенно, непросто.
Обучаясь разному в Германии, приходилось по две недели общаться с разными людьми из разных стран. Абсолютно понятными на английском были немцы, американцы и один из двух типов австралийцев. Второй австралиец говорил (поначалу) непонятно совершенно проглатывая по полслова. И это, по словам нормально говорящего австралийца, было не дефектом речи, а местной австралийской особенностью. Но больше всего удивил своим непонятным английским англичанин. Он так коверкал слова и звуки, что мне пришлось дня четыре настраивать свой слуховой аппарат на понимание простейших слов. Я же, решив блеснуть своим английским, попытался вспомнить основы грамматики, времен и неправильных глаголов. И тут же наткнулся на отповедь англичанина по типу услышанного моей сестрой. Он сказал мне, что это (моя речь) напоминает ему классический Кембриджский Английский и на нем разговаривают газеты, телевизор и аристократы. И если я попытаюсь так говорить в кварталах и пригородах Ландона, то меня отметелят без зазрения совести. После чего мы с ним и остальными мужиками напились пива в местном кабаке.

С тех пор я ваще не парюсь за язык и говорю с иностранцами как фишка ляжет. Ложится она, в основном, как надо мне, а мне большего и не надо.

Что до глобальных проблем с языками и их упрощением - это объективный факт, с которым не поспоришь. Таки Большой Передел Мира! Тут я совершенно согласен с Луисом нашим Корваланом Альберто  и сквозь призму его Чудного Нового Мира и Технологических Зон считаю, что в качестве несущих цивилизационное бремя останутся всего несколько языков (по числу ТехноЗон), а всех остальных ждет околозонный, прости Господи, "суржик" - "африкаанс", мутирующий по мере удаления от одной зоны и приближения к другой.

Так вижу!
  • +3.91 / 93
  • АУ