Цитата: александр5761 от 23.04.2024 00:45:55Не... Радио, а потом телевидение. Ну и народ стал активно перемещаться. Если раньше вся жизнь проходила в родной деревне, то и о каком едином языке говорить.
Так и я о том. Во время ВОВ все перемешались. Кто до Берлина дошёл в составе однополчан из совершенно других регионов и деревень, кто в Челябинске у станка встал.
Такой же эффект был во Франции во время Наполеоновских войн, после которых, собственно, единый французский язык, по большому счёту, и появился.
Активное перемешивание диалектов и уход к единому русскому языку начались ещё в окопах ПМВ, первой войне, где в одних окопах сидели миллионы призванных по мобилизации. Дальше была Гражданская. После неё, к сожалению, какое-то время шла "коренизация", обусловленная только идеологическими причинами. ВОВ снова начала перемешивание диалектов. После войны - урбанизация 1950х/1960х.
Также надо обязательно отметить, что нельзя судить о "коренизации" 1930х по тому, как было организовано всё в БССР и УССР в 1970х и 1980х. Это два абсолютно разных подхода. Если у моей жены грамота за началку оформлена на 2 языках - одна сторона на русском, другая на "советском украинском" - то у моего деда
все бумаги из школы конца 1920х были
исключительно на белорусском. Никакого дубляжа на русском было в принципе не предусмотрено. При том что белорусский для него родным ни разу не был.