Белоруссия: проблема геополитического выбора
21,483,896 102,194
 

  Удаленный пользователь
12 авг 2016 14:18:17

Минкультуры Белоруссии продолжит пропаганду белорусского языка

новая дискуссия Новость  188

Равенство двух государственных языков в Белоруссии, закреплённое Конституцией по итогам референдума 1995 года, по-прежнему под вопросом



Конкурс на лучшую эстрадную песню о Белоруссии с денежными премиями победителям проводит министерство культуры постсоветской республики. Об этом 11 августа на пресс-конференции в Минске сообщила первый заместитель министра культуры Ирина Дрига, сообщает корреспондент ИА REGNUM.

«Песни принимаются на русском и белорусском языках, — сообщила чиновница об условиях конкурса. — Главное, чтобы было патриотическое содержание».

Минкультуры также проведёт ряд других конкурсных мероприятий в рамках «Года культуры», коим президентским указом объявлен 2016 год. Так, в конкурсе «Человек Года культуры» министерством предусмотрено несколько номинаций, в том числе для работников СМИ.
«Выберем лучшего журналиста, который освещает вопросы культуры», — сообщила Дрига. По её словам, чиновники будут учитывать общественный резонанс публикаций.
Отметим, в рамках политики «белорусизации» Минкультуры и другие госструктуры тратили деньги налогоплательщиков на различные PR-акции. В частности, русскоязычное большинство республики пытались убедить в том, что их «национальным» и «родным» языком является не русский язык. Помимо появившихся несколько лет назад на улицах белорусских городов билбордов с рекламой «смака беларускай мовы», польских магнатов Радзивиллов и тому подобного в январе появился билборд в Минске с многочисленными ошибками. Авторы нового пропагандистского произведения утверждали, что книгопечатник Франциск Скорина творил в XV веке, а не в XVI веке. В августе директор госпредприятия «Минскреклама» Сергей Хильман принёс извинения. В мае 2016 года появились оплаченные из бюджетных средств билборды с другими персонажами. Так, в Гродно был установлен билборд с высказыванием о белорусском языке лауреата Сталинской премии Якуба Колоса, однако рекламщики разместили рядом с цитатой портрет другого большевистского писателя — Янки Купалы.

Дрига прокомментировала конфуз с билбордом, на котором изображён памятник Скорине, а в тексте выявлено четыре ошибки. Первый заместитель министра культуры заявила, что следует совершенствовать согласование так называемой социальной рекламы. «Пропаганда белорусской мовы» будет продолжена, заверила чиновница. Во сколько это обойдётся русскоязычному большинству и одобряют ли налогоплательщики курс «белорусизации» в принципе, Дрига не пояснила.

Чиновница призвала «средства массовой информации придерживаться современной белорусской литературной мовы». Конкретные СМИ она не указала.

Напомним, официальный вариант белорусского литературного языка («беларускай мовы»),утверждённый в начале XX века наркоматом просвещения, в изданиях националистов презрительно именуют «наркомовкой», противопоставляя созданному большевистскими деятелями варианту альтернативы. Среди ближайших конкурентов усовершенствованной «наркомовки», которой обучают в школах и вузах, используют в СМИ, но почти не говорят на улице, находится «тарашкевица», которая также создана в начале XX века в двух вариантах — с кириллическим и латинским шрифтами. Академик Евфимий Карский в своих работах убедительно доказал, что «западнорусские наречия», в том числе распространённые в Белоруссии, не являются самостоятельными языками. Однако выводы Карского были признаны местными националистами-«будителями» идеологически неправильными, за основу создаваемого для провозглашённой БССР национального литературного языка были взяты лингвистические конструкции Якуба Колоса и других представителей «сознательной» интеллигенции. Поэтому первая волна «белорусизации» опиралась на мощь карательного аппарата большевиков, и нынешние власти постсоветской республики используют те же методы.

Как сообщало ИА REGNUM, в процессе «белорусизации» властями Белоруссии почти завершено уничтожение русскоязычной топонимики. Решения об этом были приняты тайно и не получили одобрения широкой общественности, однако специфика политического режима в постсоветской республике позволяет проводить любые эксперименты. Параллельно начат процесс дублирования белорусскоязычной топонимики латиничным шрифтом.

Также отметим, в рамках политики «белорусизации» власти Белоруссии создают и тиражируют различные мифы, призванные содействовать формированию новой идентичности белорусов. Выдающиеся деятели и достижения культур других народов объявляются «белорусскими», «белорусскость» подаётся в специфической этнической коннотации, а собственно белорусским деятелям приписываются достижения и качества, которые они сами при жизни не признавали. Например, в 2006 году Александр Лукашенко с трибуны III Всебелорусского собрания заявил: «Скорина был не только белорус — он жил и в Питере и творил там, россияне с гордостью о нём говорят», а в 2012 году он же заявил о наличии «белорусской цивилизации».


Ирина Дрига была назначена первым заместителем министра культуры указом Александра Лукашенко в 2014 году. До этого она возглавляла управление социально-культурной политики главного идеологического управления Администрации президента Белоруссии. В министерстве Дрига активно включилась в реализацию «белорусизаторских мероприятий», отметившись в скандале вокруг памятника Александру Пушкину в Могилёве. До этого Минкультуры, Академия наук, Мингорисполком, Минстройархитектуры и другие госструктуры постсоветской республики активно противодействовало инициативам западноруссистов, в частности — легализации кампании по сбору средств на восстановления памятника Александру II, освободившему белорусов от крепостного права.

ссылка
Отредактировано: Alximik - 01 янв 1970
  • +0.05 / 3
  • АУ
ОТВЕТЫ (4)
 
 
  slavae ( Практикант )
12 авг 2016 17:00:11

Намеренно испорченная грамматика русского языка не может называться новым языком.
  • +0.05 / 3
  • АУ
 
 
  Иван Конура ( Слушатель )
12 авг 2016 17:39:50

С вами поляки будут спорить об испорченной грамматике польского языкаПодмигивающий Улыбающийся
  • +0.05 / 3
  • АУ
 
 
 
  slavae ( Практикант )
12 авг 2016 18:03:30

Аплата билетав - это не по-польски, а по-русски ))
  • +0.01 / 1
  • АУ
 
 
 
 
  Иван Конура ( Слушатель )
12 авг 2016 19:03:22

1) https://ru.wiktionary.org/wiki/билет:
Цитата: ЦитатаЭтимология

Происходит от франц. billet «записка; билет» (с 1457 г.), из ст.-франц. billette, уменьш. от bille. Русск. билет — с 1720 г., заимств. через польск. bilet или нем. Billett.


Упс - слово “билет” как раз с запада попал в русскийПодмигивающий :)


2) Вот мнение филологов о языке (в противовес любительскому мнению): Н. А. Кондрашов БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК
Цитата: ЦитатаПамятники письменности с чертами фонетики, ставшими позднее характерными для белорусского языка, появляются уже в XIII - XIV вв. Такова договорная грамота Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г.


- Закончилась Киевская Русь, после этого языки начали двигаться в разных направлениях. Окончательно язык сформировался в XX веке при СССР.


3) "Лакмусовые" вопросы: австрийцы и немцы это разные народы? А канадцы? Швейцарцы? :)
Я к чему пытаюсь подвести то - мир намного богаче наших простых иллюзий о нёмУлыбающийся
  • -0.17 / 3
  • АУ