Перспективы развития России
24,255,108 126,495
 

  Slav Rus ( Слушатель )
27 ноя 2021 21:23:18

Орфографическая комиссия потребовала отозвать проект новых правил русского языка

новая дискуссия Новость  440



27.11.2021
Орфографическая комиссия РАН раскритиковала проект новых правил орфографии (ранее опубликован Минпросвещения РФ). В документе (разработан впервые с 1956 года) предлагается вернуть в язык обязательную букву «ё» (например, при написании слов дирижёр и стажёр) и использовать твердый знак при указании географических названий вроде Кизилъюрта. В орфографической комиссии нашли в проекте «механистические сокращения и необдуманные нововведения», заявив, что в документе «полностью отсутствует научный аппарат». В Минпросвещения в очередной раз пообещали учесть мнения экспертов.

Члены Орфографической комиссии РАН опубликовали в соцсетях открытое письмо к Минпросвещения РФ с требованием «отозвать» проект новых правил русской орфографии, ранее опубликованный ведомством (на появление письма первым обратило внимание издание Mel.fm). Авторы обращения приходят к выводу, что базой для проекта правил стал академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации». Справочник был подготовлен в 2006 году Институтом русского языка РАН им. В. В. Виноградова и считается подписантами обращения «самым известным и авторитетным». Но его принципы при разработке проекта новых правил были «существенно искажены из-за механистических сокращений и необдуманных нововведений», сообщается в письме. Под обращением стоят подписи 22 из 34 членов комиссии.
Проект правительственного постановления «Об утверждении правил русской орфографии» Минпросвещения РФ опубликовало на сайте regulation.gov.ru 9 ноября 2021 года. К проекту постановления прилагался 131-страничный «свод орфографических правил» с десятками параграфов. К примеру, в параграфе о названии торговых марок предложено писать их с большой буквы, но «названия самих изделий» — со строчной (в пример приводятся «тойота», «вольво» и «панасоник»). При употреблении твердого и мягкого знаков как разделителей «ъ» предлагается использовать «при передаче иноязычных собственных имен и производных от них слов». В пример приводился город Кизилюрт и его новое написание «Кизилъюрт».

https://www.kommersant.ru/doc/5098432?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop
  • +0.80 / 10
    Комментировать
КОММЕНТАРИИ (0)
 
Комментарии не найдены!