DeC | |
29 сен 2022 15:23:12 |
Бездельник | |
29 сен 2022 15:30:13 |
Цитата: DeC от 29.09.2022 15:23:12Ramsden (ЦБ Англии): если дисфункция на финансовых рынках сохранится или ухудшится, то возникнет материальная угроза финансовой стабильности Британии
Материальная угроза??
DMV | |
29 сен 2022 17:02:27 |
Born Rules | |
29 сен 2022 17:23:54 |
Цитата: DeC от 29.09.2022 15:23:12Ramsden (ЦБ Англии): если дисфункция на финансовых рынках сохранится или ухудшится, то возникнет материальная угроза финансовой стабильности Британии
Материальная угроза??
pascendi | |
29 сен 2022 18:30:17 |
Цитата: DeC от 29.09.2022 15:23:12Ramsden (ЦБ Англии): если дисфункция на финансовых рынках сохранится или ухудшится, то возникнет материальная угроза финансовой стабильности Британии
Материальная угроза??
vladzh | |
29 сен 2022 18:49:46 |
Цитата: pascendi от 29.09.2022 18:30:17Это гуглоперевод.
Material threat в данном контексте переводится как "прямая угроза".
Rava | |
29 сен 2022 18:57:59 |
Цитата: vladzh от 29.09.2022 18:49:46Не соглашусь, камрад. Прямая угроза - immediate/direct threat.
Material threat можно перевести "осязаемая угроза", ну или "ощутимая/существенная", как писалось выше
vladzh | |
29 сен 2022 19:03:31 |
Цитата: Rava от 29.09.2022 18:57:59Неправильно не соглашаетесь. Material threat - это та, за которой, как известно, что-то точно стоит. Не п...ж, не сотрясение воздуха, не некие факторы, требующие подтверждения. Immediate и direct - это про возможность и сроки реализации угрозы .
Поэтому immediate material threat - это гарантия п..ца, без вариантов
Rava | |
29 сен 2022 19:09:37 |
Цитата: vladzh от 29.09.2022 19:03:31Отвечу разок, но не вижу смысла продолжать оффтоп. Всю сознательную жизнь занимаюсь изучением английской мовы и других тоже. Камрад, Вы сейчас самостоятельно наполняете это выражение смыслом так, как Вам этого хочется))
Я не критикую)