Цитата: ЮВС
Тем более - личный интерес прежде всего.
Эх, не рыбак Вы, не рыбак © В смысле, не националист, в понимании Оруэлла. Прочитав это эссе, я ржал, как конь, т.к. это просто как в зеркало посмотреться
Вот за что я люблю Оруэлла* — так это за кристальную ясность формулировок:
Заметки о национализмеЦитата
Одержимость. Насколько это только возможно, ни один националист никогда не думает, не говорит и не пишет ни о чем, кроме превосходства своей собственной группировки. Любому националисту трудно, если вообще возможно, скрыть свою причастность к группировке. Малейшая тень, брошенная на его группировку, или любая похвала по адресу враждебной организации выводят его из себя, и избавиться от этого чувства он может, только дав решительный отпор. Если выбранная националистом группировка является реальной страной, скажем Ирландией или Индией, он готов твердить о ее превосходстве не только в военной мощи и политической добродетели, но и о превосходстве в искусстве, литературе, спорте, структуре языка, физической красоте ее жителей, а может быть, даже в климате, ландшафтах и кухне. Националист обязательно продемонстрирует огромную чувствительность в таких вещах, как правильное развешивание флагов, сравнительный размер заголовков и порядок перечисления различных стран. Терминология играет существенную роль в националистическом мышлении. Страны, которые добились независимости или пережили националистическую революцию, обычно меняют свои названия, а страна или какая-либо другая группировка, вокруг которых бушуют страсти, как правило, имеют сразу несколько названий, каждое из которых имеет свой подтекст. Все националисты считают долгом распространять свой собственный язык в ущерб языку противника; между англоязычными людьми эта борьба сегодня выражается в более мягкой форме соперничества диалектов. Любой американский англофоб откажется пользоваться жаргонным выражением, если узнает, что происхождение его британское, и конфликт между латинистами и германистами — чаще всего конфликт националистических мотивов. Шотландские националисты настаивают на превосходстве южных шотландцев, а социалисты, чей национализм принимает форму классовой ненависти, протестуют против произношения дикторов Би-Би-Си и даже открытого «а». Примеры можно умножить.
* Когда я впервые еще почти в детстве прочитал Оруэлла (в смысле — "1984" и "Скотный двор", то ни о какой любви, конечно, речи не шло, т.к. я увидел (естественно) лишь совершенно омерзительную сатиру на Россию советского периода. Но это только до тех пор, пока я не добрался до его публицистики
P.S. Для наглоязычных:
http://gutenberg.net…tml#part30 С тех пор, как я попытался переводить что-либо
сам, я зарекся ругать переводчиков
Но все же это удивительно — до какой степени перевод попросту невозможен. Впрочем, это надо читать толстые тома "Теории перевода"