Гуд бай Америка (Бабло, купи зло.)
322,936 864
 

  Yuri Rus ( Слушатель )
15 июл 2010 21:46:57

Тред №237577

новая дискуссия Дискуссия  136

Цитата: newuser
Я просто помню, как вы уточнили должность/звание Ами Бишоп, поэтому подумал, что Вы в академической средеУлыбающийся



Я работал несколько лет в академической среде, потом ушел в биотех промышленность. А кто такая Ами Бишоп, я уже не помню, и о чем тогда шел разговор - тоже.

Но вопрос-то был не об академ. среде, а о школных оценках вроде? В этом моя дочь намного лучше меня разбирается, потому я и обратился к эксперту.

Цитата: newuser
ЖутьШокированныйВеселый   Спасибо. Судя по этому:все же, наверное, можно перевести "D" как "неуд" — при переводе фразы о том, что инженеры поставили американской инфраструктуре "D" я сначала перевел как "неуд", но потом засомневался, можно ли так в лоб переводитьУлыбающийся  www.infrastructurereportcard.org



Ну да, "D" как "неуд" перевести можно. Ниже проходного балла.
  • +0.15 / 2
  • АУ
ОТВЕТЫ (1)
 
 
  newuser ( Слушатель )
15 июл 2010 22:26:01

В университетах то же самое.

Когда преподаватель анатомии Бишоп расстреляла шестерых коллег (трое скончались) на заседании кафедры биологии университета Алабамы, вы упомянули о таких интересных подробностях, что я решил, что университетская среда Америки знакома вам не понаслышке, вот и всеУлыбающийся
  • +0.35 / 5
  • АУ