Тред №28971
новая дискуссия
Дискуссия
110
(allkuku @ 16 февраля 2008, 13:06)в РФ swap называют своп. потому и не нашли:-)
кстати, тоже замечательный признак экспатов - различие в терминологии.
Оллкуку, здрасьте. Это не признак экспатов, а признак людей плохо знакомых с практикой переводов. Иностранные термины переводятся либо как слышатся, либо как пишутся, т.е. либо согласно транскрипции либо транслитерации. Следовательно, и "свап" и "своп" будет в принципе правильно, если нет общей договоренности среди профессионалов какой из вариантов использовать.