Цитата: АнКор от 19.12.2011 02:32:27
Перевод несколько не правильный
Так это вообще не перевод, а фантазия на тему и сплошная отсебятина. Целые куски типа "Russkaya система не работает бо глючная как семена конопли на рынке колумбия роад в лондоне" просто выдуманы от начала до конца ???
Цитата: rat1111 от 18.12.2011 03:13:44Есть сведения, что Russkie совсем недавно толкнули персам навороченную систему РЭБ. Ща наши вояки говорят, что это все чиста-конкрена трындеж и Russkaya
Цитата: АнКор от 19.12.2011 02:32:27
"Есть сведения, что Russkie
Таких слов как Russkie или Russkaya
на этой ветке вообще не встречается ни разу (кроме как в нике участника Russkiye Vityaz) ???
Цитата: rat1111 от 16.12.2011 01:41:54
Или же все же устроят шоу на тему "вы что себе тут вообразили. обезъяны"
Где тут "обезьяны"? ??? Просто "устроят шоу". В общем, такой "перевод" отражает лишь собственные представления переводчика. Хотя на самом деле очень интересная особенность англонета заключается как раз в том, что даже когда американчики разглагольствуют о третьей мировой и прочих интересных вещах в этом духе, типа оккупации русскими войсками Аляски и далее CONUS'а, то даже в таких случаях у них, как правило, нет такой звериной ненависти, презрения и физиологического отвращения, как у евреев, украинцев, грузин, прибалтов и т.д.
P.S. Вот только страницу назад говорил как раз об этом:
Цитата: newuser от 12.12.2011 19:16:01
Вообще, русскоязычная интеллигенция мастерски создает впечатление, что на нас ополчился и зашелся в ненависти, отвращении и гадливости весь белый свет, хотя это свойственно лишь самой русскоязычной интеллигенции и прочим братским народам.
Не вкладывайте, плиз, собственные представления о том, как должны рассуждать и выражаться американчики, в перевод. (Отсебятина — это уже вообще по ту сторону добра и зла). Ибо эти представления, как правило, не имеют ничего общего с действительностью
Иначе получится даже хуже и вреднее, чем Иносми (уже получилось)