Цитата: xPticax
Ну а почему тогда не китайский или индийские наречия? И кто его сделал международного общения???
Сказка ложь, да в ней намек: евреи, конечно же евреи. Пока они из Германии не удрали, язык стремительно развивавшейся новой квантовой физики был немецким. Даже в Советском Союзе издавался немецкоязычный Phys. Zs. d. Sowjetunion. Да, была еще заметная ядерная школа в Англии, чутка слабее во Франции, и даже в Италии, а вот те же Штаты были второразрядной страной. Пoсле этого, и осoбенно после 2-й Мировой все перевернулось: Германия с запретом на исследования по химии и ядерной физике стала даже не второ-, а третьеразрядной страной, в Советском Союзе до 1953 года в научные журналы мало чего пропускали. Научная биомасса стала американской и англоязычной. Но примечательно, что в той же ядерной физике очень долго главным по влиянию и значению научным журналом был итальянский Il Niovo Cimento, в который принимали статьи и на немецком, и итальянском, и французском, но быстренько все стало чисто англоязычным. И даже в СССР короткое время еще до ВОВ издавался Journal of Physics-USSR.
Как только в СССР возобновилась публикация научных работ, то американцы мгновенно организовали переиздание на английском языке переводов главных советских журналов. И это продолжается до сих пор.