Интервью с Бергсет дошло до одного женского форума. Я в печали. Хоть в том топике теток присутствует мало ( форум рукодельный, в основном все заняты своими прямыми задачами
), но из присутствующих большинство считают , что ребенку лучше в гомосексуальной семье, чем в детдоме.
Вот ответ на интервью Бергсет одной мамочки, проживающей в Норвегии:
Пардон, я немножко подзадержалась – в детсаду была встреча родителей, планы на лето .
Ну, поехали. Для начала я проанализирую текст, который привела в своем посте Syuykum на стр. 116
Syuykum
Цитата
Международное общественное движение
"РУССКИЕ МАТЕРИ"
http://www.russkiemateri.ru/
Как производится изъятие детей из семьи в Норвегии (и не только) и почему:
Цитата из статьи:
http://zavtra.ru/con…vizhetsya/
Казалось бы, вас это не касается. Вы говорите себе: "Пусть они делают, что хотят! При чем тут я и мои дети?"
Я тоже когда-то так рассуждала, ибо пребывала в полном неведении относительно того, что во всей Европе введены сексуальные стандарты, которые регламентируют воспитание детей в определенном ключе (http://yadi.sk/d/oa3PNRtG3MysZ). Этот регламент обязателен для всех стран, подписавших соответствующую конвенцию, принятие которой активно лоббируется сейчас в России. Там прямым текстом говорится, что родители совместно с медиками и детсадовскими работниками обязаны учить крохотных детей "разным видам любви"
- это полная туфта.
Зачем давать ссылку и потом перевирать полностью все, о чем говорится в этом документе?! Расчет на то, что в этой программе 85 страниц, и у возмутившихся просто не будет желания читать все до конца? Глупо. Потому что такую же декларацию я имею, нам их давали в школе. Там речь идет прежде всего о гигиене, профилактике вен. заболеваний и здоровье, психическом тоже. Не поленитесь, прочитайте ссылку.
Да, я считаю, что сексуальное образование необходимо детям, начиная с определенного возраста – лет с 12-13, в принципе, здесь оно так и начинается. А пока имеем такую ситуацию с подростковыми родами, 15-19 лет/ /живым плодом/ – Россия 30 случаев на 1000 населения, Норвегия – 11. Взято отсюда -
http://ru.wikipedia.…1%80%D0%B0Цитата
Syuykum
Лисбаккен, министр по делам детей, не стесняясь, говорит: "Я — гомосексуалист. Я хочу, чтобы все дети страны были такими, как я". Он инициировал государственную программу провести эксперимент: в детских садах была изъята вся литература типа "Золушки", все сказки Братьев Гримм. Вместо них была написана другая литература, половая — "щён литератюр" по типу "Король и король" или "Дети-геи". Там, например, принц влюбляется в короля или принца, девушка-принцесса мечтает жениться на королеве. По закону детям уже в детском саду на горшках воспитатели обязаны читать такие сказки и показывать картинки.
– галимая ложь, извиняюсь за выражение, но по-другому не скажешь.
Начнем с того, что Аудун Лисбаккен действительно гей, но никаких официальных заявления типа того, что ему приписывают «Русские матери» он никогда не делал. Этот факт вообще никак не афишируется, потому что и так все об этом знают. От человека ждут результатов его работы как политика и как министра, а не новостей о его сексуальной жизни. Вот его страничка на английском, если кто владеет -
http://en.wikipedia.…_LysbakkenНикакой государственой программы по изъятию книг не существует. Я все-таки получше «Русских матерей» знаю, какие книги издают и читают детям в детских садах. У меня сыну 3,5 года, мы ходим в библиотеку и иногда покупаем книги – большинство книг такие же, как и во всем цивилизованном мире дети читают - «Винни-Пух и все-все-все», Андерсен, все книги А. Линдгрен, Анне-Кат Вестли, «Люди из Кардамона», Туве Янссон, Кристине Нестлингер, кстати, издававшиеся еще в СССР.
"щён литератюр" – ну, тут я вообще сползла на пол от смеха . Не удивлюсь, если это именно Бергсет так «удружила» «Русским матерям», состряпав это словосочетание. Здесь необходим небольшой экскурс в филологию, чтобы было понятно.
Пол, в значении М и Ж, - по-норвежски «kjønn», произносится как «щьонн».
http://no.wikipedia.org/wiki/Kj%C3%B8nn Половая литература, «щён литератюр» по идее, должна была бы писаться как «kjønnliteratur». Да вот только закавыка в том, что в норвежском языке нет и никогда не было такого слова . А есть «skjønnliteratur» /от слова "skjønn" - красивый, прекрасный/, произносится действительно как «щён литератюр» - означает всего-навсего БЕЛЛЕТРИСТИКУ
http://no.wikipedia.…litteratur Разница в произношении почти незаметная для русского уха, но весьма существенная для норвежца. Если вы с такой версией подойдете к норвежцу... ну, обеспечите ему как минимум 10 минут здорового смеха. Вопрос – намеренно сделана такая ошибка или по незнанию? Если по незнанию, то топорно работаете, «Русские матери» . А если намеренно, значит, специально извращают факты, а это дурно попахивает.
Цитата
Syuykum
Был такой случай. Русские туристы поехали в Новую Зеландию с краткосрочной визой, например, 7-дневной, — мама, папа и ребенок. Родители то ли крикнули на ребенка, то ли ребенок громко плакал — из кафе или отеля позвонили в службу защиты детей. Приехал наряд "спасателей", и ребенка изъяли, "спасли" от "родителей-садистов". Российские дипломаты боролись больше года за то, чтобы ребенок мог иметь свидания со своими биологическими родителями.
Вот ситуация: Ирина С. восемнадцать лет прожила в Англии. У неё там был друг. Родилась дочка. Однажды Ирина случайно узнала, что ее сожитель — член садомазохистского клуба. Девочка ее смотрит телевизор — показывают местного гонщика. Дочка говорит: "Мама, а этот дядя приходил ко мне играть в доктора. О! А эта тетя со мной играла в ванной…" Представляете, когда тебе твой ребенок говорит такое?..
Ирина пошла к английскому детскому психологу, а тот ей сказал: "Дорогая, вы — отстой, вы — вчерашний день. Это не извращения, это креативный секс для элиты". Она заткнулась и потихонечку стала собирать вещи, готовить свое отступление в Россию. Мудрая женщина…
Вот интересно – мадам Бергсет так свободно оперирует своей конфиденциальной информацией о том, что и как якобы делали с ее ребенком, рассказывает об этом по телевидению во всех подробностях, и вдруг: «был случай», «Ирина С.» - сплошная недосказанность. Где точная информация, имена, фамилии, ссылки, адрес английского психолога? Мы бы хотели ознакомиться. Нам нужны подтвержение и точность, а то пока это все выглядит как слухи из разряда ОБС, «одна Бергсет сказала» .
Цитата
Syuykum
Сначала в Норвегии были легализованы однополые браки. Потом легализовано усыновление детей однополыми родителями. Там священники — женщины и мужчины — открыто заявляют о своей нетрадиционной ориентации. А сейчас там появились смельчаки среди однополых, которые ставят вопрос о праве венчаться с детьми, жениться на детях.
Последнее предложение – ложь. Нет такого. Они бы хоть норвежский уголовный кодекс почитали, какое за это наказание полагается, прежде чем писать такую хрень.
Цитата
Скважина
Signe
читать дальше
Екатерина, вас еще просветить о стране вашего проживания? А то из России-то виднее, а вы и не в курсе
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
Как вы там живете-то?
Да вот сама удивляюсь . Видео бы переименовать надо – с «Как живут в Норвегии» на «Вранье Бергсет о том, как живут в Норвегии». Меня одно удивляет – с таким наслаждением она льет грязь на страну, о которой не знает ни черта, несмотря на то, что прожила там энное количество лет. По порядку, в котором идут цитаты:
«По уровню цивилизованности сравнимой со странами Центральной Африки» - ну-ну... а ничего, что уже 50 лет назад Норвегия обладала если не первым, то вторым по величине торговым флотом в мире /кому интересно
http://www.marin.ntn…l%2009.pdf стр.12/, и на 100% грамотным населением? Ну да, куда уж там до Африки...
Крепостного права в Норвегии /и в Швеции тоже/ не было вообще – см. Игвар Андерсон. История Швеции. Москва, 1951 год, Издательство иностранной литературы. Барина не видели потому, что его не было.
Никогда норвежцы не говорили ни на датском, ни на шведском языках – у них есть свой, норвежский. На датский очень похож в письменном варианте, но все-таки не датский. Госсударственный языковой стандарт в Норвегии существует – букмол и нюношк. Преподавание в школах ведется на этих двух государственных норвежских языках, не на диалектах. А то, что каждая семья пользуется диалектом, так это личное дело каждого, как разговаривать. Пишут на букмоле – 88 % или на нюношке – 12%.
Про еду в детских садах – опять-таки неправда. В нашем детском саду готовят кашу утром каждый день, ланч дети приносят с собой, а по четвергам – полный стол, из дома брать ничего не нужно.
Более того, ребенку с пищевой аллергией /целиакия, непереносимость молока и пр./ или диабетом будут готовить особую пищу.
Врачей нет? Интересно, у кого ж мы лечимся ...завралась госпожа Бергсет.
То, что она в видео говорила про своего старшего сына, будто он до 23 лет должен находиться принудительно в детском доме – да ей бы вспомнить для начала, что в стране вообще нет никаких детских домов.
График она там показывает – посмотрите на него внимательно. Количество детей иностранного происхождения, так или иначе попавших в поле зрения barnevern, «ювенальщиков» проще говоря, - лидируют дети из афганских, иракских, эритрейских, сомалийских семей, то есть семейные ценности их родителей позволяют распускать руки и проявлять психическое насилие. Россия, к счастью, в этом плане не в лидерах, там больше проблем психологического плана.
Чем пылать праведным гневом в отношении страны, где нет и половины выдуманных Бергсет проблем, она бы лучше начала борьбу со странами, где фактически легализована педофилия – Йемен, например. Там девочек в 10 лет замуж отдают, многие умирают после первой брачной ночи от кровотечения
http://oppps.ru/%D1%…D1%82.htmlЯ не поленилась написать столько длинный пост с тем, чтобы показать, насколько легкомысленно "Русские матери" подходят к своей "миссии" - прокол на проколе . Если эта организация ради успешности своей деятельности взяла на вооружение принцип доктора Геббельса «Чем невероятнее ложь, тем скорее в нее поверят», то ведь он работает только для дураков. У человека вдумчивого найдется множество «неудобных» вопросов. Чтобы создать подобную ложь, нужна большая изощренность ума, а у них получилась... нет, даже не ложь, а ЛАЖА.
В общем, у меня крайне скептическое отношение к «Русским матерям» - мне претит некомпетентность и лживость. Решать свои проблемы этим людям я бы ни за что не доверила. Им бы не о том кричать, что не нужна ЮЮ в России – она нужна. А вот разработать стандарты деятельности, определить, какие люди должны работать там – их образование, опыт, квалификация, мера ответственности, усовершенствовать семейное законодательство /там просто безобразное положение дел с разводами, родительскими обязанностями и опекунством/ - вот где поле непаханное, вот куда усилия нужно направлять.
http://club.osinka.r…start=1785