Цитата: Sarmath от 09.02.2009 03:21:00
Дело в том, что это не мой текст, а цитата Комрада ШБ. Я полагаю, что не имею никакого права править его текст.
[Имхошка]
Можно со всеми комрадами, мысли которых упаковываются в артефакты, заключить "джентльменское соглашение":
1) любой аналитик, работающий над компактификацией смыслов, имеет право внести изменения в
форму донесения, не спрашивая согласия автора [этого донесения];
2) любой аналитик, работающий над компактификацией смыслов, имеет право внести изменения в
содержание донесения, не спрашивая согласия автора [этого донесения];
3) любой аналитик, работающий над компактификацией смыслов, имеет право убрать авторство и/или приписать его вымышленному персонажу;
4) по желанию автор донесения включается в список рассылки получателей обновлений версий артефакта, в котором используются его смыслы;
5) если автор не согласен с искажением формы и содержания донесения, он вправе в течение трех дней со момента получения последней версии артефакта потребовать исключения из артефакта смысла его донесения.
В этом случае все точки над "i" расставляются сразу и в дальнейшем комрад понимает, что
его донесение является лишь необходимым условием рождения
игрового смысла, а достаточным условием является его компактификация аналитиком/рецензентом. Подобной практикой мы значительно выигрываем в скорости разработки, редактирования и утверждения артефакта, но, возможно, проигрываем в его качестве. Качество работы определяется "качеством" и рефлексивностью аналитиков, включенных в штаб игры (сангху).
И еще интересно было бы выкладывать на форуме, в дневнике или портале Игры
сетевую версию артефакта. Сетевую версию может редактировать любой аналитик, включенный в виртуальный штаб (сангху) Игры. Для этого, возможно, целесообразно создать на форуме отдельный топик по каждому артефакту. Тогда любой артефакт читатель будет рассматривать как "дваждырожденный": первый раз его рождает аналитик, а второй - сам читатель, внося собственные
"искажения смыслов".