Советую послушать...
"Тем летом"
Исполняет автор - Джо ХисАиси - величайший на данный момент композитор в жанре популярной музыки:
http://www.youtube.com/watch?v=d1ni1sVCgEk&feature=share&list=FLG9ywjnRqmWe_2-XdAN5rxAЧтобы не было разночтений, я перевожу название с японского, получается "тем летом".
Да и название самого анимэ Хаяо Миядзаки, для которого и была написана эта мелодия,
в японском варианте звучит: сэн то чихиро-но ками какуси". 千と千尋の神隠し
Как вы изволите видеть ничего похожего на "Унесённые призраками" здесь не наблюдается.
Перевод японского названия - "Божество, скрытое на глубине в тысячу и тысячу "хиро"(древнеяпонская мера глубины)"
Чудненько!
Но это ещё не всё, по ходу фильма, злая колдунья Юбаба отнимает у девочки Чихиро имя, чтобы полностью подчинить себе,
и даёт ей взамен другое - Сэн.
Сэн и Чихиро. Это же первые слова названия фильма.
Не "Тысяча и тысяча хиро...", а Сэн и Чихиро...
"Божественность, скрытая в девочке", и в Сэн, и в Чихиро.
Как её ни обзови...
Колдунья отнимает людские имена и память, но ей не совладать с божественной сущностью твари, созданной по образу и подобию...
Так-то вот, господа.
Отредактировано: morisato - 03 апр 2013 01:51:31