Большой передел мира

246,863,822 500,327
 

Фильтр
DeC
 
russia
Профессионал
Карма: +402,466.02
Регистрация: 19.01.2009
Сообщений: 269,831
Читатели: 55
Турция
Дискуссия   6 0
ТУРЦИЯ - ПОТРЕБИНФЛЯЦИЯ CPI (апр)
м/м — +3.2% (ожид +3.4% / ранее +3.2%)
г/г — +69.8% (ожид +70.3% / ранее +68.5%)

Непонимающий
Язык ненависти оказывает сдерживающий эффект на демократический дискурс в онлайн-среде. (c) Еврокомиссия
  • +0.33 / 2
  • АУ
Зимогор
 
russia
Слушатель
Карма: +873.91
Регистрация: 02.05.2015
Сообщений: 691
Читатели: 1
Цитата: Ajarius от 03.05.2024 10:02:24Нет, Дек Малек, это вовсе не «ралли».
ЦитатаРА́ЛЛИнескл., ср. Спорт. Спортивное соревнование на специально подготовленных автомашинах или мотоциклах. Автомобильное ралли.
[Англ. rally]



А партия Ле Пен называется Rassemblement national. Да, две первые буквы слова совпадают, но дальше идёт не то. Это можно перевести как «Национальное объединение», или «сход», или «сбор», но ралли-то здесь каким боком??
  
Похоже, тут примешалась Ralliement national (по-английски National Rally), сепаратистская партия Квебека в 60-х. Но даже и её переводить как «ралли» было бы верхом безграмотности.


Камрад, забавно, но правы и Вы, и Малек.

По-французски партия Марины действительно называется Rassemblement National.
А вот по-английски - именно The National Rally.
Потому что rally - не только спортивное соревновение. И даже не столько. Исходное значение - именно "сплачивать, объединять" в виде глагола и "сплочение, объединение, митинг, слёт, акция" - в виде существительного, в общем, вот это вот всё. 
Собственно, исходное ралли - это "собрание автолюбителей и их транспортных средств". Всё остальное воспоследовало позднее.

Пруфы:

National Rally

Rally – перевод с английского на русский


PS. В чём Вы полностью правы - переводить название партии Марины на русский язык как "ралли" - это неправильно.
Отредактировано: Зимогор - Сегодня в 11:01
  • +0.08 / 2
  • АУ
Dobryаk
 
italy
Лукка
76 лет
Профессионал
Карма: +29,240.21
Регистрация: 10.07.2007
Сообщений: 34,676
Читатели: 78
Цитата: DeC от 02.05.2024 20:38:58Оттава, Канада.

Началось строительство национального мемориала посвящённого ЛГБТКПЫЖЗ+

Национальный мемориал под названием Thunderhead [Головка грома, уж простите] возводится [внимание!] в память о жертвах гонений на ЛГБТЖОПЫХТ+ и других представителей сообществ [педофилы, скотоложники, некрофилы и пр], которые были маргинализированы в Канаде за то, кем они являются.

Будущее канадское святилище располагается на участке земли за зданием Верховного суда Канады.




Непонимающий

Перевод --- дело нетривиальное, буквальный перевод часто искажает контекст. Я бы перевел это как монумент Пустоголовию, хотя точнее было бы Гремучей бошке  с отсылкой к детской игрушке из своего  детства начала 1950-х --- громыхающей баночке от ваксы с железкой внутри. При полном отсутствии детских игрушек в сельпо --- да и денег на игрушки в колхозе той поры не было --- такая грохотуля завораживала, и дураковатых так и обзывали такой  баночкой с хрохочущей железкой вместо головы.
Отредактировано: Dobryаk - Сегодня в 11:21
Вси бо вы сынове Божии есте верою о Христе Иисусе. Елице бо во Христа крeстистеся, во Христа облекостеся, несть иудей, ни эллин, несть раб ни свободь, несть мужеский пол, ни женский. Вси бо вы едино есте о Христе Иисусе

Послание Галатам Павла апостола
  • +0.03 / 1
  • АУ
Ajarius
 
russia
Москва
75 лет
Практикант
Карма: +4,716.56
Регистрация: 12.07.2017
Сообщений: 8,677
Читатели: 1
Цитата: Зимогор от 03.05.2024 10:58:57Камрад, забавно, но правы и Вы, и Малек.

Ложь.
Цитата: Зимогор от 03.05.2024 10:58:57По-французски партия Марины действительно называется Rassemblement National.
А вот по-английски - именно The National Rally.


А какое имеет значение для русского читателя, как называется по-английски (по-китайски, по-удмуртски, по-лезгински...) французская партия?? То есть Малек, очевидно не знающий название партии Ле Пен по-французски, ничтоже сумняшеся переводит его для нас с английского как «ралли» — и он, по-Вашему, прав???
Цитата: Зимогор от 03.05.2024 10:58:57
Потому что rally - не только спортивное соревновение. И даже не столько. Исходное значение - именно "сплачивать, объединять" в виде глагола и "сплочение, объединение, митинг, слёт, акция" - в виде существительного, в общем, вот это вот всё. 
Собственно, исходное ралли - это "собрание автолюбителей и их транспортных средств". Всё остальное воспоследовало позднее.

Пруфы:

National RallyRally – перевод с английского на русский


PS. В чём Вы полностью правы - переводить название партии Марины на русский язык как "ралли" - это неправильно.

Вы подменили сущности.
Я не разбирал значений английского слова «rally» (в пользу которых Вы приводите «пруфы»).
Я говорил о русском слове «ралли».
А это, как говорили в Одессе, две большие разницы.
Собственно, Вы это и признали в постскриптуме.
А всё предшествующее этому постскриптуму содержание Вашего поста не отличается от флуда.
PS. К господам минусаторам нижайшая просьба аргументировать.
Отредактировано: Ajarius - Сегодня в 11:29
  • -0.19 / 2
  • АУ
Ксаверий
 
russia
Регион-50
Слушатель
Карма: +0.36
Регистрация: 03.05.2024
Сообщений: 2
Читатели: 0
Цитата: adolfus от 03.05.2024 10:45:06Не красть, а воровать. Кража -- это всего лишь мелкая разновидность воровства.

Слова кража и воровство, в принципе, синонимы. Но воровство - это обывательское понятие, законом не предусмотренное. Подмигивающий
По смыслу ближе всего к краже.
Но есть нюансы Веселый
Кража - это "тайное хищение чужого имущества".
Грабёж - это открытое хищение чужого имущества (в том числе, с нисилием: гоп-стоп).
Разбой - открытое хищение чужого имущества с угрозой применения оружия либо с применением.
Еще есть мошенничество, присвоение и растрата.
  • +0.36 / 2
  • АУ 24 часа
Ксаверий
 
russia
Регион-50
Слушатель
Карма: +0.36
Регистрация: 03.05.2024
Сообщений: 2
Читатели: 0
Цитата: DeC от 03.05.2024 10:18:06Идея полной конфискации замороженных  российских активов больше не обсуждается, говорят в частном порядке чиновники G7, пишет Financial Times. Вместо этого западные страны изучают альтернативные способы получения финансирования из заблокированных средств.

Полная конфискация активов отличается от неполной только масштабом. Но не принципом. Потерпевший не меняется. Так что… Всё равно украдут.
Отредактировано: Ксаверий - Сегодня в 11:29
  • +0.00 / 0
  • АУ 2 часа
Rаgtime
 
Слушатель
Карма: +264.29
Регистрация: 07.09.2023
Сообщений: 721
Читатели: 3
Цитата: Dobryаk от 03.05.2024 11:14:53--- такая грохотуля завораживала, и дураковатых так и обзывали такой  баночкой с хрохочущей железкой вместо головы.
Улыбающийся Видел такой раритет в детстве, но  назывался он погремушка, может по аналогии с уже появившимися погремушками в 60-е.
  • +0.00 / 0
  • АУ 2 часа