Цитата: Ya от 25.10.2015 23:34:42Ну и еще раз ссылка на нелюбимую тут википедию, которая тем не менее называет польских и немецких авторов термина "монголо-татарское иго".
Монголо-татарское иго
Начнём с самого начала, в ВИКИ чуть изменили статью с академик, всего чуть чуть, но
Монголо-татарское иго — название ордынской военно-политической диктатуры, Вот вроде убрали лишь часть предложения, а весь смысл распылился, оказывается это всего лишь название диктатуры,
если учесть что тогда практически повсеместно правили диктаторы, то исчезает весь негативный пафос,
который стремились вложить в это слово некоторые историки. Т.е. это всего лишь название системы правления.
Второй интересный момент, это то что само название появилось у поляков, т.е. западных славян латинянской веры, и термин становится ещё интереснее.
Вот Григорий Дьяченко ссылается в раскрытие термина
"ИГО" на
Шимкевича Федора Спиридоновича - Корнеслов русского языка... Ч. 1-2. - Ч. 1. – 1842. – 187читая который мы видим, что кроме расшифровки
бремя, ноша, ярмо есть латинянинская расшифровка (и санскрита тоже) как
соединять.
Так что крайне интересно в каком смысле употребили термин "
ИГО"
поляки, по сути латиняне. Ведь тот же хронист
Ян Длугош крупный католический иерарх, а
Матвей (Матфий) Меховский писал свой трактат на латинском.
Вот и получается что сам смысл слова -
иго, может быть как система
ярма, бремени диктата монголов на подвластны территории, а может быть как система
соединения территорий в единую орду.
Но оба этих смысла не несут негативного подтекста, а скорее должны растолковывать в терминах своего времени систему взаимоотношений орды.
(хотя сразу говорю труды Яна Длугоша не изучал, как и Матвея Меховского, так что вероятность ошибки в моих рассуждениях не маленькая).