Цитата: ivan2 от 22.03.2016 17:44:06Смотрю по Россия 24 прессконференцию Путина и презента Финляндии.
Всё ладно и всё понятно. Кроме одного. Неужели финский язык настолько многословен? Перевод занимает гораздо больше времени. На пару слов Путина приходится четыре и более слов перевода. Что за дела?
Это достоверная история. Как-то встретились Иван Бунин и Леонид Бельский и поплакались друг другу в жилетку. Бунин переводил на русский "Гайавату", а Бельский "Калевалу", и оба считали делом чести сохранить размер и ритм оригинала. С задачей оба справились. Бунин рыдал, что русские слова длиннее английских, а Бельский отвечал, что мне бы твои заботы --- ну невозможно растянуть русские слова вдвое до длины финских.