Тред №1099168
новая дискуссия
Дискуссия
442
НЕМНОГО ПОДРОБНОСТЕЙ: РУССКИЕ В ЗАПАДНЫХ МИФАХ. Наверное, кому-то покажется странным использование в подобном посте такого материала, как "Властелин колец". Но массовое сознание формирует именно массовая культура. А трилогия Толкиена - это не только сверхпопулярное явление массовой культуры, но и произведение, в котором отражены базовые архетипы западного мышления вообще. Мифология нового времени, которая передаёт западное видение мира лучше и полнее, чем любая специальная литература.
Я глазам своим не поверил, когда обнаружил, что некоторые из русских считают, будто Толкиен вывел нас в образе орков из Мордора. Это как же нужно невзлюбить себя, чтобы додуматься до подобной интерпретации?
Толкиен был человек благовоспитанный, поэтому, дабы никого лишний раз не травмировать, он всегда отрицал, что "Властелин колец" представляет собой аллегорию Второй мировой войны. Но на Западе все прекрасно понимают, кто есть кто в этой книге.
Мордор - это Германия, воюющая против свободных народов Запада. Война кольца - это Вторая мировая, а Первая, которая велась против того же противника, живёт в памяти героев.
Русские же названы в трилогии рохирримами (роханскими всадниками, роханцами, повелителями коней Рохана и т.п. - у книги много переводов). Рохирримы живут в степи и строят деревянные дома. У них какое-то заплесневелое правительство, инфильтрованное агентами Мордора, но перед самой войной они устраивают 37-й год, изгоняя из своих рядов Гриму Червеуста. В итоге Рохан вступает в войну на стороне сил Добра. Cтрана лежит в отдалении от остальных союзников и ведёт войну на отдельнoм фронте, принимая на себя основной удар урукхаев Сарумана. Даже решающее сражение y Хельмовой Пади роханские всадники устраивают по сталинградскому сценарию, с беспримерным героизмом удерживая крепость, а потом ударяя с флангов свежими резервами.
Они не самые главные в книге, но это несомненно одни из своих, старые и проверенные союзники (в отличие от реальной политики, в мифах такое возможно). Кстати, по-испански rojo означает "красный", и в те времена, когда писалась книга, на Западе слова "русский" и "красный" по понятным причинам воспринимались практически как синонимы.
Интересно, почему всё это знает любой чешский толкиенист, но не желают знать отечественные умники, называющие собственную страну Мордором?
http://bohemicus.livejournal.com/42362.html