Крупнейший пенсионный фонд Японии стал убыточным31.05.2016 14:50Опасения по поводу того, что малоэффективная и громоздкая пенсионная система в будущем не сможет обеспечивать быстрорастущую армию пенсионеров, одна из причин того, как считают экономисты, почему все больше японцев предпочитают откладывать, а не тратить свои деньги.Любые изменения в работе фонда размером в 140 трлн иен ($1,27 трлн), из которого выплачиваются государственные пенсии, - политически опасное дело, что все яснее понимает Хиромиши Мицуно, главный инвестиционный директор ультраконсервативного Государственного пенсионного инвестиционного фонда (GPIF).
В октябре 2014 г. GPIF пошел на принципиальные изменения в размещении своих активов, в рамках которых уменьшена доля облигаций японского правительства и увеличены в два раза вложения в акции. В последовавших за этим шагом трех кварталах доходы фонда росли вместе с фондовым рынком.В завершившемся 31 марта 2015 г. финансовом году GPIF получил самую большую за всю свою историю прибыль от вложенного капитала (примерно 12,27%). Главная цель, однако, была не столько прибыль, сколько подготовка к возвращению инфляции. Масштабное монетарное смягчение Банка Японии, как ожидалось, должно было привести к росту цен (после десятилетия дефляции), а значит, и к снижению стоимости японских облигаций.
Но после впечатляющего всплеска японские акции (и некоторые зарубежные ценные бумаги) резко пошли вниз. Иена также укрепилась, уменьшив стоимость иностранных активов. Все это привело к тому, что самый большой в мире пенсионный фонд потерял, по оценке аналитиков, более 5 трлн иен в недавно завершившимся финансовом году, отмечает британский журнал The Economist.
Между тем, инфляция, ради которой был проведен переход на новую инвестиционную стратегию, так и не появилась. "Мы строили новую структуру портфеля на основании базового сценария, согласно которому Банк Японии добивается инфляции в 2% в течение двух лет. Но этот базовый сценарий, похоже, изменился", - заявил Мицуно.
Цены в настоящее время снижаются, и японский центробанк прогнозирует достижение своей цели не раньше начала 2018 г.Мицуно явно не был готов к шквалу критики новой стратегии GPIF. Он пришел в фонд из частной инвестиционной фирмы в Лондоне и сказал своим друзьям в прошлом году, что переход в GPIF можно сравнить с обменом Ferrari на трехколесный велосипед. Он был поражен не только незамысловатостью инвестиционного подхода пенсионного фонда, но и тем, что политики и СМИ готовы так быстро обвинить организацию в опасной игре на бирже.
Премьер-министр Синдзо Абэ был среди самых активных сторонников перемен в размещении активов фонда. Более того, он недавно заявил, что важны долгосрочные результаты, а не краткосрочная волатильность. При этом Абэ намекнул на возможное снижение размера пенсий, если убытки GPIF продолжат увеличиваться.Многие критики перемен в инвестиционной стратегии считают, что правительство спровоцировало этот шаг в надежде на накачку фондового рынка.
GPIF, который традиционно обнародовал финансовые итоги вначале июля, перенес публикацию на конец месяца или после того, как завершатся выборы в верхнюю палату парламента. Задержка - явное подтверждение политического вмешательства, уверен Джеспер Колл из WisdomTree.
Между тем, Мицуно уже заявил, что GPIF, возможно, придется вновь корректировать свой портфель в связи с отсутствием инфляции. Скорее всего, фонд выйдет из акций и вернется в облигации японского правительства. Подобный шаг будет большим конфузом для Банка Японии. Правда, возможен вариант, при котором GPIF все же продолжит придерживаться существующей инвестиционной стратегии.
ИсточникПри этом у Абэ рейтинг последнее время перевалил за 50% и бьёт рекорды.
PS:Кстати, вот интересная табличка в какой стране в каком возрасте уходят на пенсию для мужчин и для женщин:
Указаны возрасты законодательного наступления пенсии и средний возраст в котором уходят на пенсию. В Мексике, например, законодательно пенсия начиная с 65 лет, а мужчины в среднем уходят на неё в 73.