Просматривал тут сирийский интернет на предмет поиска новостей для ветки
Боевые действия в Сирии.
Нашел статейку на сайте AMN:
French poll: 58% say Assad should stay in power Ну, смысл понятен, загоняю текст в гугл-переводчик, читаю, и тихо стекаю под стол
Ка вам такой вариант перевода:
первую половину фразы до "..stay in power," забиваешь - все правильно переводит, вторую половину - тож.
Как только заряжаю всю фразу целиком, внутри необъяснимым образом появляется "
не хотят"!
Мистика, блин...