Цитата: van Winkle от 01.03.2017 21:50:33В этой же статье:
Ранее сообщалось, что турецкие военные напали на поддерживаемых США ополченцев в Сирии.
Видимо, имеются ввиду курдские SDF.
Там непонятно что имеется в виду. Нью - Йорк Таймс употребило выражение Syrian Arab fighters. РИА Новости - Арабская коалиция. Где и при каких обстоятельствах Таунсенд высказался_непонятно. Контекст что амерские советники увидели как ВКС и сиры бомбят не тех, амеры вышли на русских и удары прекратились. Генерал сказал мол ошибка по его мнению. ИГИЛ с района ушли, турки, русские, сирийцы с разных сторон - все продвигались, авиация думала что бомбила ИГИЛ. Прикольно что. NYT употребило выражение friendly fire, дружественный огонь_про удар ВКС по туркам.
В общем амеры всех призывают бороться с ИГИЛ.
Кстати, раз NYT пишет US trained fighters, то наверно это все-таки арабы из типа СДС.