Цитата: Petrovi4 от 09.04.2017 14:40:50Просто мы привыкли, что у нас, у русских, помимо простого и литературного языка есть еще и метафизический, надмирный, язык. Чего лишены европейцы. В Риге есть православная латышская церковь Вознесения Господня ( Rīgas Debesbraukšanas baznīca ) http://lv.wiki.hancel.net/wiki…as_baznīca Так термин Debesbraukšana ( Вознесение) дословно переводится как " езда на небо".
Ну, он не столько "метафизический", сколько церковнославянский. Традиционно богослужебный. Некоторым европейцам его с успехом заменяет латынь. Например, полякам.
Заметим, кстати, что слово "церковь" оттуда же. Заимствованное, как и однокоренная немецкая "кирха". А латышское изменённое "божница" как раз славянское, хотя "бог" по-латышски вообще "dievs", чуть ли не из санскрита взятый.