В анонсе новой серии The Simpsons Трамп беседует с бывшим директором ФБР Джеймсом Коми и просит обнять его, так как три месяца не касался своей жены Меланьи. В ролике появляется призрак бывшего президента США Ричарда Никсона, с которым ранее сравнила Трампа бывший госсекретарь Хиллари Клинтон. Знаменитая причёска действующего американского президента также переживает ряд метаморфоз.
Также на стене висит знаменитый снимок встречи Лаврова с Трампом.
Цитата: DeC от 27.05.2017 19:21:30В анонсе новой серии The Simpsons Трамп беседует с бывшим директором ФБР Джеймсом Коми и просит обнять его, так как три месяца не касался своей жены Меланьи. В ролике появляется призрак бывшего президента США Ричарда Никсона, с которым ранее сравнила Трампа бывший госсекретарь Хиллари Клинтон. Знаменитая причёска действующего американского президента также переживает ряд метаморфоз.
Также на стене висит знаменитый снимок встречи Лаврова с Трампом.
Piss off - это слэнг, в самом распространенном значении "разозлить". В повелительном наклонении что-то типа "отвали", "отвяжись". То есть книжка о том, как разозлить Израиль.
Piss off в вольном переводе максимально близком по смыслу в данном контексте означает "довести до белого каления", то есть разозлить. Та же идиома в значении "отвали" используется как непереходный глагол (то есть без объекта действия). В любом случае непонятная карикатура, поскольку именно как большой друг Израиля он себя и позиционирует.
Цитата: DeC от 27.05.2017 19:21:30В анонсе новой серии The Simpsons Трамп беседует с бывшим директором ФБР Джеймсом Коми и просит обнять его, так как три месяца не касался своей жены Меланьи. В ролике появляется призрак бывшего президента США Ричарда Никсона, с которым ранее сравнила Трампа бывший госсекретарь Хиллари Клинтон. Знаменитая причёска действующего американского президента также переживает ряд метаморфоз.
Также на стене висит знаменитый снимок встречи Лаврова с Трампом.