В варианте, когда ослик отвечает "Иосиф Александрович" было понятно. У ИА даже голос в мультике был похож на голос Бродского, ну, и его коронное: "Грустное зрелище, душераздирающее зрелище" чем-то перекликалось с поэзией Бродского. А Иосиф Азохенвеевич - это какой-то очень глубокий юмор, наверное, только конспирологи могут понять