Политика• Сенатор Ал Франкен, бывший комик, заявил: «Я не думаю, что этот президент может справляться со своей работой (
Al Franken: 'I don't think that this president is equipped to handle the job')».
• После того, как Северная Корея (
North Korean Nuclear Test Draws U.S. Warning of ‘Massive Military Response’) успешно протестировала шестую ядерную боеголовку,
Джеймс Мэттис предупредил ее, что любая угроза для США и союзников со стороны Северной Кореи будет встречена «масштабным военным ответом».• Ангела Меркель и Мартин Шульц встретились на дебатах перед выборами и раскритиковали Трампа (
In German debate, Merkel and her challenger go after Trump, but not each other)
вместо того, чтобы критиковать друг друга.• Трамп все-таки решил закрыть программу DACA (
Trump has decided to end DACA, with 6-month delay),
по которой некоторые нелегальные иммигранты, прибывшие в США еще детьми, могли получить отсрочку депортации и разрешение на работу. Согласно плану,
решение по закрытию программы вступит в силу через шесть месяцев.• Член палаты представителей
Адам Шифф заявил, что проект башни Трампа в Москве (
Rep. Adam Schiff: Proposed Trump Tower in Moscow shows Trump was 'dishonest')
показывает, что Трамп был нечестен, когда говорил, что у него не было деловых интересов в России.• Наконец,
стало известно содержание письма, которое Обама оставил Трампу (
Exclusive: Read the Inauguration Day letter Obama left for Trump)
в овальном кабинете. Обама советует создать больше возможностей для детей, поддерживать мировой порядок, охранять Конституцию и не забывать о семье.Общество• Индиец вызвал своих родителей из Индии в США (
Parents travel from India to help son beat wife, say deputies),
чтобы они помогли ему избивать жену, потому что один он не мог с ней справиться.• Пегги Уитсон побила рекорд по пребыванию в космосе (
'American Space Ninja' Back On Earth After Record-Breaking Flight)
среди астронавтов США, всего она провела в космосе 665 дней, а последняя ее миссия длилась 288 дней.
• Мужчина прорвался сквозь все кордоны полиции, чтобы броситься в огонь (
Man dies after rushing into Burning Man festival flames)
на фестивале «Burning Man» («горящий человек»). Через несколько часов он скончался от полученных ожогов.• После того, как Трампа раскритиковали за отдаленность от народа, он
еще раз прилетел в Хьюстон (
Trump returns to Gulf Coast for test as 'comforter in chief'),
Техас, чтобы встретиться с пострадавшими от наводнения лично и успокоить их.• По последним данным
в результате наводнений от урагана Харви (
The Latest: Death toll from Harvey reaches at least 44)
погибло по крайней мере 44 человека.