Цитата: kub от 30.10.2017 19:05:11А зачем казахам это переводить? Вы не поняли главного, они хотят стать англоязычными и черпать оттуда тех. знания.
Я десять лет преподаю в университете в Казахстане. Лучше университете области и состоящем в первой десятке по республике. Поэтому выскажусь по затронутой теме.
1) Для того, чтобы стать англоязычными - не нужно переводить казахский язык на латиницу. Это глупо. Владение латиницей обеспечено за счет преподавания английского языка во всех школах.
Владение латиницей ни на йоту не приблизит казахов к пониманию текстов на английском языке. Скорей даже отдалит. Т.к. ресурсы, которые можно направить на изучение английского - пойдут на транслитерацию. А деньги там нужны огромные.
2) Попытка обеспечить обучение в ВУЗах на английском языке у нас имела место 3 года назад. Директивно спустили указания - вести занятия на английском языке, доплату сделали 5000 тенге.
Результат - формально группы имеют несколько часов занятий профильными дисциплинами на английском каждую неделю. Реально - НИКТО не ведет.
Я вел два семестра, переводил лекции через гогл-переводчик, правил в меру умения. Отказался. Стыдно получать деньги за профанацию. Вместо меня поставили человека, который вообще английского не знает. Он даже не пытается вести на английском. Ведет свои дисциплины.
У нас пытаются проводить семинары для преподавателей, которые ведут на английском. Мы обмениваемся мнениями. НИКТО не владеет английским. Никто не ведет нормально. Все как-то хитрят.
Но наверх уверены, что директива исполнена.
Улучшится ли доступ к технической литературе за счет владения латиницей?Нет, нет и нет. Владения алфавитом будет на уровне сегодняшнего, полученного за счет изучения английского. Владение языком (английским) не улучшится. Ничего не изменится, кроме того, что потратят чертову уйму денег.
Будет ли обеспечен улучшенный доступ к литературе на латинице за счет массового перевода книг? Нет. Его, этот перевод, с тем жи успехом можно осуществлять на казахский и сейчас. Какая разница каким алфавитом писать текст на казахском? Но не переводят. И правильно, между прочим делают. У нас нет развитой школы технических наук, ничего вообще нет в этой области, даже уровень не слишком преуспевшей России - для нас недостижим.
И от перехода на латиницу станет еще хуже.
Что ж вообще изменится?
Существенно просядет уровень грамотности и общеобразовательной культуры молодежи. Это факт. Уже сейчас обучающиеся в русскоязычных школах плохо знают историю.
Обучающиеся в казахских школах не знают ее вообще. Химия у них не ведется, как должно. Английский, физкультура. Единственное, что там на нормальном уровне - подготовка к тестированию.
Такой молодежью, оторванной от российской культуры, но не пришедшей к англоязычной (а прийти к ней невозможно без языковой среды, а среды нет) будет намного проще управлять, навязав ей любые идеи.
PS Вчера приходили с канала. Собирать отзывы о переходе на латиницу. Отрицательные отказались записывать, нужны только положительные. Студенты загуглили, что говорят другие студенты о переходе. Сказали тоже самое. Мол, доступ к технической документации, общение с жителями западных стран. Никто не сказал искренне, что они думают.
Возмутительно, на мой взгляд.
Сегодня проводят ряд мероприятий по поводу перехода. 4 за один день. Везде участвуют гости из других городов. Им оплатили дорогу, подготовили встречу. Уже тратят бессмысленно деньги только на то, чтобы показать, что все поддерживают.