Мудрость от Лайтхайзера (USTR): «Соглашения между государствами, как цветы и дети, длятся пока длятся» (отвечая сегодня на вопрос о том, как долго будет длиться соглашение между США и Китаем).
Цитата: DeC от 28.02.2019 11:33:18Мудрость от Лайтхайзера (USTR): «Соглашения между государствами, как цветы и дети, длятся пока длятся» (отвечая сегодня на вопрос о том, как долго будет длиться соглашение между США и Китаем).
Скорее всего, имелось в виду все-таки «детство» вместо «детей». Немного другой смысл ...
Ну так по такой логике и вместо "цветов" надо ставить "цветение". А смысл в обоих случаях один и тот же: стадии цветов и детей недолги. Растения отцветают, дети взрослеют...