severdv ( Слушатель ) | |
25 мар 2019 06:34:10 |
ЦитатаТут в одной смежной теме пан украинствующий поднял вопрос о том, что современное написание Kyiv (Кыив) происходит как раз от самоназвания города. Наверное, что-то со мной не так и я усомнился...бывает со мной такое - сомнения... борюсь с этим и ничего не могу поделать, ну сомневаюсь я во всем и ничему не верю на слово.
Итак, современное наименование города вна украине - "Київ" на наш будет звучать примерно как "Кыив"
Можете, если не верите, послушать произношение:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/Uk-Київ.ogg
Идея моя была проста как три копейки - давайте посмотрим по письменным источникам как называли город древнерусские летописцы - по-украински или по-русскиСкрытый текст
Первым источником стала Лаврентьевская летопись. Рукопись создана в 1377 году — это самая древняя дошедшая до наших дней датированная русская летопись. Писалась монахом Лаврентием в Суздале. Только не говорите мне , что тогда в Суздале и Киеве говорили на разных языках - письменность точно была одна - церковь то была единая, а письменность развивалась именно в монастырях.
Титульный лист летописи выглядит так:
http://expositions.nlr.ru/LaurentianCodex/_Project/page_Show...
Нас интересует первая фраза, переводится она так:
"BOT ПОВЕСТИ МИНУВШИХ ЛЕТ, ОТКУДА ПОШЛА РУССКАЯ ЗЕМЛЯ, KTO B КИЕВЕ СТАЛ ПЕРВЫМ КНЯЖИТЬ И KAK ВОЗНИКЛА РУССКАЯ ЗЕМЛЯ"
Особенно важен отрывок "В КИЕВЕ СТАЛ". Вот он:
Кроме Лаврентьевской летописи есть летопись Радзивиловская. Радзивилловская летопись, или Кёнигсбергская летопись — летописный памятник предположительно начала XIII века, сохранившийся в двух списках XV века — собственно Радзивилловском, иллюстрированном многочисленными миниатюрами, и Московско-Академическом. Представляет собой «Повесть временных лет», продолженную погодовы́ми записями до 1206 года.
В ней (списке с миниатюрами) возьмем другую часть текста, с упоминанием города.
http://radzivilovskaya-letopis.ru/index.php?id=9#sel
Нас интересует фраза "И сотвориша городок в имя брата их старшаго, и нарекоша Киев"
Удивительно, но написание аналогично Лаврентьевской летописи.
Итого в первом случае мы имеем написание в Киеве , во втором Киев, во всех случаях основа Киев состоит из четырех букв кириллического алфавита
Како - Иже - Есть - Веди
Кто не верит в правильность воспроизводства алфавита , вот он кириллический алфавит:
То есть, на основе древнерусских источников можно четко определить написание "К И Е В" и никаких "К Ы И В"
Как вывод, времена меняются, греков вытеснили турки и Константинополь стал Стамбулом, новые наименования старых городов новыми же хозяевами - это норма, Юрьев после немецко-ливонской оккупации стал Дерптом, теперь это Тарту...
Но, ссылка на то, что транскрипция и написание Кыив есть возврат к историческому наименованию города - не более чем политический бред. Напротив, историческое наименование Киев, четко прослеживающееся в летописных источниках периода Киевской Руси, подчеркивает, что на территории нынешней украины с 2014-го года сложилось новое государство с новым языком, не имеющем полной преемственности с древнерусским хотя бы в части написания именования собственной столицы.
P.S.: Не лингвист и не историк, если накосячил - прошу кидаться только мягкими тапками Всем бобра
Источник
grizzly ( Слушатель ) | |
25 мар 2019 07:24:19 |
Цитата: severdv от 25.03.2019 06:34:10
Анатолий,Севастополь ( Практикант ) | |
25 мар 2019 07:28:04 |
Цитата: grizzly от 25.03.2019 07:24:19