Молодцы тавистокцы,как хочешь,так и переводи....Вот Вам и 26 букв.
Let It Be (оригинал The Beatles) Так и быть* (перевод Алексей "Лампочкин" Бирюков из Москвы) [Verse 1:] [1 куплет:] When I find myself in times of trouble В час беды за жизнь хватаясь крепче, Mother Mary comes to me, Я свой взгляд направлю ввысь. Speaking words of wisdom - Мать моя прошепчет: Let it be. «Так и быть». And in my hour of darkness И там, где ни просвета, She is standing right in front of me, Мне она поможет дальше жить. Speaking words of wisdom - Нет мудрей ответа - Let it be. Так и быть.
[Chorus:] [Припев:]
Let it be, [x4] Так и быть, [x4] Whisper words of wisdom - Нет мудрей ответа: Let it be. Так и быть.
[Verse 2:] [2 куплет:] And when the broken-hearted people, Сердца разбитые, в смирении, Living in the world agree, Смогут мир за всё простить, There will be an answer: Вспомнив изречение: Let it be. «Так и быть». For though they may be parted, Любви не склеить части, There is still a chance that they will see: Но им предстоит ещё открыть There will be an answer - Тайну слов про счастье - Let it be. Так и быть.
[Chorus:] [Припев:] Let it be, [x4] Так и быть, [x4] Whisper words of wisdom - Нет мудрей ответа: Let it be. Так и быть.
[Verse 3:] [3 куплет:] And when the night is cloudy И в облачную ночь я знаю - There is still a light that shines on me. Будет лучик мне светить. Shine until tomorrow, Утром солнце встанет, Let it be. Так и быть. I wake up to the sound of music, Проснусь от музыки, что снилась. Mother Mary comes to me, Божья Мать не даст забыть: Speaking words of wisdom - Что бы ни случилось – Let it be. Так и быть.
[Chorus:] [Припев:] Let it be, [x4] Так и быть, [x4] Whisper words of wisdom - Нет мудрей ответа: Let it be. Так и быть.
* поэтический (эквиритмический) перевод
Let It Be Быть тому (Rust из Москва)
When I find myself in times of trouble Когда запутаюсь в проблемах, Mother Mary comes to me Мать моя мне самому Speaking words of wisdom Явится и скажет: Let it be. "Быть тому".
And in my hour of darkness В час, когда мне будет плохо, She is standing right in front of me И не нужен никому, Speaking words of wisdom Тихо мне прошепчет: Let it be. "Быть тому".
Let it be, let it be, let it be, let it be Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому. Whisper words of wisdom Тихо мне прошепчет Let it be. "Быть тому".
And when the broken-hearted people И, когда в несчастье люди Living in the world agree Не поймут что почему, There will be an answer Нужно подсказать им Let it be. "Быть тому".
For though they may be parted И, когда вас разлучили, There is still a chance that they will see Шанс есть вновь вернуть судьбу, There will be an answer Нужно только верить - Let it be. Быть тому.
Let it be, let it be, let it be, let it be Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому. There will be an answer Нужно только верить - Let it be. Быть тому.
Let it be, let it be, let it be, let it be Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому. There will be an answer Нужно только верить - Let it be. Быть тому.
Let it be, let it be, let it be, let it be Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому. There will be an answer Нужно только верить - Let it be. Быть тому.
And when the night is cloudy Когда сумрак беспробудный, There is still a light that shines on me Верь, что свет прорежет тьму, Shine until tomorrow Завтра будет лучше - Let it be. Быть тому!
I wake up to the sound of music Я проснусь под звук органа, Mother Mary comes to me Божья Мать сидит в углу, Speaking words of wisdom Тихо шепчет мне, что Let it be. Быть тому.
Let it be, let it be, let it be, let it be Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому. There will be an answer В этом и совет весь - Let it be. Быть тому.
Let it be, let it be, let it be, let it be Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому. Whisper words of wisdom Тихо прошепчите - Let it be... Быть тому.
Let it be, let it be, let it be, let it be Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому. There will be an answer В этом и совет весь - Let it be. Быть тому.
Let It Be Всё пройдёт (перевод Processor из Nowhere)
When I find myself in times of trouble Если время вдруг пришло несчастий, Mother Mary comes to me Мамин образ предстаёт, Speaking words of wisdom let it be Тихо мне напомнив: всё пройдёт... And in my hour of darkness И в трудный час напастей She is standing right in front of me Предо мною вновь она встаёт, Speaking words of wisdom let it be Тихо мне напомнив: всё пройдёт...
Let it be, let it be Всё пройдёт, всё пройдёт, Let it be, let it be Всё пройдёт, всё пройдёт... Whisper words of wisdom let it be Тихий этот голос: всё пройдёт...
And when the broken-hearted people Когда душа, в которой рана, Living in the world agree С болью справившись, живёт – There will be an answer let it be Нужно просто вспомнить: всё пройдёт... For though they may be parted Разлука ей нежданна, There is still a chance that they will see Только, может быть, она поймёт – There will be an answer let it be Нужно просто вспомнить: всё пройдёт...
Let it be, let it be Всё пройдёт, всё пройдёт, Let it be, let it be Всё пройдёт, всё пройдёт... Yeah there will be an answer let it be Лишь нужно просто вспомнить: всё пройдёт...
Let it be, let it be Всё пройдёт, всё пройдёт, Let it be, let it be Всё пройдёт, всё пройдёт... Whisper words of wisdom let it be Тихий этот голос: всё пройдёт...
Let it be, let it be Всё пройдёт, всё пройдёт, Let it be, yeah let it be Всё пройдёт, да, всё пройдёт... Whisper words of wisdom let it be Тихий этот голос: всё пройдёт...
And when the night is cloudy Во мраке туч безбрежных There’s still a light that shines on me Ночью луч надежды мне блеснёт – Shine until tomorrow let it be Светит в день грядущий: всё пройдёт... I wake up to the sound of music Очнусь ли я от трелей нежных – Mother Mary comes to me Мамин образ предстаёт, Speaking words of wisdom let it be Тихо мне напомнив: всё пройдёт...
Let it be, let it be Всё пройдёт, всё пройдёт, Let it be, yeah let it be Всё пройдёт, да, всё пройдёт... Oh there will be an answer let it be Всего лишь нужно вспомнить: всё пройдёт...
Let it be, let it be Всё пройдёт, всё пройдёт, Let it be, yeah let it be Всё пройдёт, да, всё пройдёт... Oh there will be an answer let it be Всего лишь нужно вспомнить: всё пройдёт...
Let it be, let it be Всё пройдёт, всё пройдёт, Let it be, yeah let it be Всё пройдёт, да, всё пройдёт... Whisper words of wisdom let it be Тихий этот голос: всё пройдёт...
Let It Be Будь что будет** (перевод Val)
When I find myself in times of trouble Когда в отчаяние впадаю, Mother Mary comes to me Мама приходит во сне Speaking words of wisdom let it be И говорит: "Будь что будет". And in my hour of darkness В трудный час для меня She is standing right in front of me Она рядом со мной всегда Speaking words of wisdom let it be И говорит: "Будь что будет".
Let it be, let it be Будь что будет, будь что будет, Let it be, let it be Будь что будет, будь что будет. Whisper words of wisdom let it be Говори себе: "Будь что будет".
And when the broken-hearted people И когда мечты разрушены, Living in the world agree Живут, пытаясь их вернуть. There will be an answer let it be Говори всегда: "Будь что будет". For though they may be parted Пусть у каждого свой путь, There is still a chance that they will see На краю удержит мудрость слов. There will be an answer let it be Говори всегда: "Будь что будет".
Let it be, let it be Будь что будет, будь что будет, Let it be, let it be Будь что будет, будь что будет. Yeah there will be an answer let it be Да, говори всегда: "Будь что будет".
[2x] [2x:] Let it be, let it be Будь что будет, будь что будет, Let it be, let it be Будь что будет, будь что будет. Whisper words of wisdom let it be Говори себе: "Будь что будет".
And when the night is cloudy И когда ночь темна, There is still a light that shines on me Сияет свет для меня, Shine until tomorrow let it be Держит до утра. Будь что будет! I wake up to the sound of music А утром музыка зовет. Mother Mary comes to me Мама приходит во сне Speaking words of wisdom let it be И говорит: "Будь что будет".
Let it be, let it be Будь что будет, будь что будет, Let it be, yeah let it be Будь что будет, да, что будет. Oh there will be an answer let it be О, говори всегда: "Будь что будет".
[(2x] [2x:] Let it be, let it be Будь что будет, будь что будет, Let it be, yeah let it be Будь что будет, да, что будет. Whisper words of wisdom let it be Говори себе: "Будь что будет".
** Посвящается моей ушедшей маме...
Let It Be Пусть будет так (перевод)
When I find myself in times of trouble Во времена тревог Mother Mary comes to me Ко мне приходит моя мама, Мария, Speaking words of wisdom let it be Говоря слова мудрости: Пусть будет так. And in my hour of darkness В трудный час She is standing right in front of me Она стоит прямо передо мной, Speaking words of wisdom let it be Говоря слова мудрости: Пусть будет так.
Let it be, let it be Пусть будет так, пусть будет так, Let it be, let it be Пусть будет так, пусть будет так, Whisper words of wisdom let it be Шепчи слова мудрости: Пусть будет так...
And when the broken-hearted people Когда те, чьё сердце было разбито, Living in the world agree Живут в мире и согласии, There will be an answer let it be Есть лишь один ответ: Пусть будет так. For though they may be parted И хотя они могут расстаться, There is still a chance that they will see Все же есть шанс, что они поймут: There will be an answer let it be Есть лишь один ответ: Пусть будет так.
Let it be, let it be Пусть будет так, пусть будет так, Let it be, let it be Пусть будет так, пусть будет так, Yeah there will be an answer let it be Да, есть лишь один ответ: Пусть будет так...
Let it be, let it be Пусть будет так, пусть будет так, Let it be, let it be Пусть будет так, пусть будет так, Whisper words of wisdom let it be Шепчи слова мудрости: Пусть будет так... (2x) (2 раза)
And when the night is cloudy Даже в облачную ночь There is still a light that shines on me Меня освещает яркий свет: Shine until tomorrow let it be Свети до завтра: Пусть будет так. I wake up to the sound of music Я просыпаюсь под звуки музыки, Mother Mary comes to me Моя мама, Мария, приходит ко мне, Speaking words of wisdom let it be Говоря слова мудрости: Пусть будет так...
Let it be, let it be Пусть будет так, пусть будет так, Let it be, yeah let it be Пусть будет так, пусть будет так, Oh there will be an answer let it be Да, есть лишь один ответ: Пусть будет так...
Let it be, let it be Пусть будет так, пусть будет так, Let it be, yeah let it be Пусть будет так, пусть будет так, Whisper words of wisdom let it be Шепчи слова мудрости: Пусть будет так...
Let It Be Пусть будет всё как есть (перевод Вадим Ефимов)
When I find myself in times of trouble Когда в ворохе проблем теряюсь, Mother Mary comes to me Мать моя, глядя с небес, Speaking words of wisdom Мудро скажет мне: "Пусть будет Let it be. Всё как есть…"
And in my hour of darkness В час, когда щемит в груди тревожно, She is standing right in front of me Она вновь осветит всё окрест, Speaking words of wisdom Мудро говоря: "Пусть будет Let it be. Всё как есть…"
Let it be, let it be, let it be, let it be Всё как есть, всё как есть. Пусть всё будет так, как есть. Whisper words of wisdom Шепот мудрых слов - пусть будет Let it be. Всё как есть…
And when the broken-hearted people И когда в отчаянии люди Living in the world agree Мир хотят в свой дом принесть, - There will be an answer Выход есть им - всё оставить Let it be. Так, как есть…
For though they may be parted Даже если жизнь их разлучила, There is still a chance that they will see Остаётся шанс им рядом сесть. There will be an answer Всё сойдётся - лишь оставить Let it be. Всё как есть…
Let it be, let it be, let it be, let it be Всё как есть, всё как есть. Всё оставить так, как есть. There will be an answer Выход есть им - всё оставить Let it be. Так, как есть…
And when the night is cloudy Даже если ночью мрак кромешный, There is still a light that shines on me Луч зари подарит мне рассвет. Shine until tomorrow Завтра новый день наступит,- Let it be. Лишь оставить всё как есть…
I wake up to the sound of music Я проснусь, мелодией окутан. Mother Mary comes to me Божья Мать мне дарит песнь Speaking words of wisdom Мудрых слов: "Пускай всё будет Let it be. Так как есть…"
Let it be, let it be, let it be, let it be Всё как есть, всё как есть. Пусть всё будет так, как есть. There will be an answer Выход есть нам - всё оставить Let it be. Так, как есть…
Let it be, let it be, let it be, let it be Всё как есть, всё как есть. Пусть всё будет так, как есть. Whisper words of wisdom Шепот мудрых слов - пусть будет Let it be... Всё как есть…
Let It Be Пусть будет так (перевод Александра Гаканова из Волгограда)
When I find myself in times of trouble Во время чёрных неудач мне Mother Mary comes to me Мать Мария подаёт свой знак! Speaking words of wisdom, let it be. И мудрость говорит: "Пусть будет так!" And in my hour of darkness Она стоит передо мной, She is standing right in front of me И понимаю я: какой пустяк! Speaking words of wisdom, let it be. Пусть будет всё как есть! Пусть будет так! Пусть будет так! Let it be, let it be. Будет так! Пусть будет так! Let it be, let it be. Будет так! Пусть будет так! Whisper words of wisdom, let it be. Мудрый, тихий глас: "Пусть будет так!"
And when the broken hearted people Тебя надломит, и согнёт, и поглумится над тобой злой враг… Living in the world agree, Не трусь, и мудрость помни: "Надо жить! There will be an answer, let it be. Пусть будет так!" For though they may be parted there is И если шанс: один из ста! Still a chance that they will see Ты видишь – выход есть! И надо жить! There will be an answer, let it be. Не дай душе смириться! Так и быть! Тому так быть!
Let it be, let it be. Будет так! Пусть будет так! Let it be, let it be. Будет так! Пусть будет так! Whisper words of wisdom, let it be. Мудрый, тихий глас: "Пусть будет так!"
And when the night is cloudy, Пусть ночь бледна сегодня. Облака. There is still a light that shines on me, Туман. Дороги нет. Shine until tomorrow, let it be. Верь, что Завтра будет! Будет день! И будет свет! I wake up to the sound of music О! Озарение моё! Mother Mary comes to me Мне Мать Святая подаёт свой знак: Speaking words of wisdom, let it be. И мудро говорит: "Пусть будет так! Пусть будет так!"
Let it be, let it be. Будет так! И надо жить! Надо верить и любить! Let it be, let it be. Не врать, не сомневаться! Whisper words of wisdom, let it be. Значит, так тому и быть!
Let it be, let it be, Будет так! Пусть будет так! Whisper words of wisdom, let it be. Мудрый, тихий глас: "Пусть будет так!"
Let It Be Пусть будет так (перевод Марина Васильева из Ульяновска)
When I find myself in times of trouble В миг, когда устану от смятений, Mother Mary comes to me Мама скажет, вдруг: "Чудак, Speaking words of wisdom Разве это грусть? Let it be. Пусть будет так."
And in my hour of darkness И в час, когда густеют тучи She is standing right in front of me Мама рядом в этот мрак Speaking words of wisdom Скажет:"Не грусти. Let it be. Пусть будет так."
Let it be,let it be, Пусть будет так, пусть будет так, Let it be,let it be Пусть будет так, пусть будет так, Whisper words of wisdom Шепчешь очень мудро: Let it be. "Пусть будет так."
And when the broken-hearted people Если с раной в сердце люди Living in the world agree Живут в согласии, итак, There will be an answer Будет им ответ: Let it be. "Пусть будет так."
For though they may be parted И, если, им пришлось расстаться, There is still a chance that they will see Из души пусть гонят страх. There will be an answer Ведь у них есть шанс. Let it be. Пусть будет так.
Let it be, let it be, Пусть будет так, пусть будет так, Let it be, let it be Пусть будет так, пусть будет так, There will be an answer Будет дан ответ: Let it be. "Пусть будет так."
[2x:] [2 раза:] Let it be, let it be, Пусть будет так, пусть будет так, Let it be, let it be Пусть будет так, пусть будет так, Whisper words of wisdom Шепчешь очень мудро: Let it be. "Пусть будет так."
And when the night is cloudy И в полуночи мне светит луч, There is still a light that shines on me И освещая мрак, Shine until tomorrow Дарит свет до завтра. Let it be. Пусть будет так.
I wake up to the sound of music Я проснусь в потоке звуков, Mother Mary comes to me Мама скажет, вдруг: "Чудак", Speaking words of wisdom Скажет очень мудро: Let it be. "Пусть будет так."
[2x:] [2 раза:] Let it be, let it be, Пусть будет так, пусть будет так, Let it be, let it be Пусть будет так, пусть будет так, There will be an answer Будет дан ответ: Let it be. "Пусть будет так."
Let it be, let it be, Пусть будет так, пусть будет так, Let it be, let it be Пусть будет так, пусть будет так, Whisper words of wisdom Шепчешь очень мудро: Let it be. "Пусть будет так."
Let It Be Отпусти*** (перевод Евгений Завьялов из Барнаула)
When I find myself in times of trouble Когда беда приходит снова, Mother Mary comes to me Мать Мария, мне шепни Speaking words of wisdom, let it be. Мудрые слова простые: "Отпусти..." And in my hour of darkness И в темные часы сомнений She is standing right in front of me Она всегда встает в тиши, Speaking words of wisdom, let it be. Говоря слова простые: "Отпусти ..." Let it be, let it be. "...Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти..." Whisper words of wisdom, let it be. Шепот мудрых слов: "Отпусти..."
And when the broken hearted people Когда живут в смиреньи люди, Living in the world agree, Разбившие сердца в пути, There will be an answer, let it be. Там, в них, ответ мой будет: "Отпусти..." For though they may be parted there is И хоть их бури рвут на части, Still a chance that they will see У них всегда есть шанс спастись, There will be an answer, let it be. Когда ответ услышат снова: "Отпусти..." Let it be, let it be. Yeah "...Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти..." There will be an answer, let it be. Шепот мудрых слов: "Отпусти..."
And when the night is cloudy, Когда же тьма совсем сгустится, There is still a light that shines on me, Свет пронесет свои лучи, Shine on until tomorrow, let it be. Сиять и завтра будет он: "Отпусти..." I wake up to the sound of music Проснусь на звуки песни тихой, Mother Mary comes to me Мать Мария, мне шепни Speaking words of wisdom, let it be. Мудрые слова простые: "Отпусти..." Let it be, let it be. "...Отпусти, отпусти, отпусти..." There will be an answer, let it be. Когда ответ услышишь снова: "Отпусти..." Let it be, let it be, "...Отпусти, отпусти, отпусти..." Whisper words of wisdom, let it be Шепот мудрых слов: "Отпусти..."
Well, we all need someone we can lean on And if you want it, well, you can lean on me Yeah, we all need someone we can lean on And if you want it, well, you can lean on me She said My breasts, they will always be open Baby, you can rest your weary head on me And there will always be a spare in my parking lot When you need a little coke and symphaty Yeah, we all need someone we can dream on And if you want it, baby, well you can dream on me Yeah, we all need someone we can cream on And if you want to, well you can cream on me I was dreaming of a steel guitar engagement When you drink my health in scented jasmine tea You knifed me in my dirty filthy basement Источник teksty-pesenok.ru With that jaded faded junky nurse Oh, what pleasant company We all need someone we can feed on And if you want it, you can feed on me Take my arm, take my leg Oh, baby, don't you take my head Yeah, we all need someone we can bleed on Yeah, and if you want it, baby, well you can bleed on me Yeah, we all need someone we can bleed on Yeah, yeah, and if you want it, baby, why don'cha bleed on me All over Get it on, rider Get it on, rider Get it on, rider You can bleed all over me Что ж, нам всем нужно кого-то, мы можем опереться И если вы хотите, ну, вы можете опереться на меня Да, нам всем нужно кого-то, мы можем опереться И если вы хотите, ну, вы можете опереться на меня Она сказала, что моя грудь, они всегда будут открыты Baby, вы можете отдохнуть уставшим голову на меня И всегда будет запасной в моей стоянке Когда вам нужно немного кокса и symphaty Да, все мы должны кого-то, мы можем мечтать о И если вы хотите, детка, ну вы можете мечтать на меня Да, нам всем нужно кого-то, что мы можем на крем И если вы хотите, вы можете также крем на меня Я мечтал о вовлеченности стали гитары Когда вы пьете мое здоровье в душистой жасминовый чай Ты зарезал меня в моем грязном подвале грязного Источник teksty-pesenok.ru С этой измученной выцветшей JUNKY медсестра Ах, какая приятная компания Нам всем нужно кого-то мы можем питаться И если вы хотите, вы можете кормить меня Возьми мою руку, возьми мою ногу О, детка, разве ты не взять мою голову Да, все мы должны кого-то, мы можем кровотечению на Да, и если вы хотите, детка, ну вы можете на меня кровоточат Да, все мы должны кого-то, мы можем кровотечению на Да, да, и если вы хотите, детка, почему don'cha кровь на меня Повсюду Получить его, наездник Получить его, наездник Получить его, наездник Вы можете кровоточить вокруг меня