Цитата: Bassman от 03.09.2009 00:29:07
Из книго по домоводству
Странно, а я этот текст в части "советов для мужчин" встречала как цитируемый под соусом "их нравы" в качестве советов муфтия в какой-то азиатской стране.
В целом же - утка, к СССР такой текст никак не мог иметь отношения.
Потому что:
1. В 60-е женщин-домохозяек практически не существовало, поэтому слова "готовиться к приходу мужа со службы" и "ему приходится каждодневно идти на службу ради вас" никак не могли быть адресованы советской женщине. (В отличие, кстати, от Америки, где как раз в 60-е замужняя женщина практически никогда не работала.)
2. В СССР понятие "служба" существовало исключительно в отношении армейской службы, иногда милиции. Во всех остальных случаях использовалось только слово "работа", "идти на работу", "приход с работы" . Тут явно перевод, причем сделанный даже не советским переводчиком.
3. В книгах по домоводству никогда не было никаких советов по поводу взаимоотношений, исключительно по ведению домашнего хозяйства - типа как пошить, как приготовить, как заштопать.
4. Советы насчет интимной жизни вообще нигде не печатались, впервые о семейном сексе заговорили в перестройку, когда появились первые т.н. "сексопатологи".
5. Книги по домоводству никогда не предназначались мужчинам, поэтому там никогда не было никаких советов для мужчин.
Для мужчин существовали всякие издания типа "сделай сам", но там тоже была совсем другая специфика;)
5. В 60-е личная ванная, в которой можно уединиться, в СССР была малораспространенным явлением, и советы про ванну просто не существовали - даже если шла речь о гигиене, говорилось абстрактно типа "помыться".
Это навскидку :D