Большой передел мира
267,099,925 522,281
 

  DeC ( Профессионал )
19 янв 2020 13:19:45

Поганые рты

новая дискуссия Дискуссия  314

Тагесшпигель дает точный перевод слов Путина про „поганые рты“ и про создание фонда архивных документов и раскрытие архивов.

Что "несколько необычно" честно пишет про блокаду Ленинграда.



Putin will Geschichtsfälschern „das Maul stopfen“
Непонимающий
  • +3.50 / 62
  • АУ
ОТВЕТЫ (5)
 
 
  mich ( Слушатель )
19 янв 2020 14:16:59

выражение „das Maul stopfen“ - хорошо лезет в Путинофобскую риторику. Мол, "какая сволочь, такие выражения! фииии!"
переводится скорее как "заткнуть глотку". Но не "поганые рты".
  • +2.90 / 28
  • АУ
 
 
  Пещерный ( Практикант )
19 янв 2020 15:05:06

Ну так и есть. Я с детства из примечаний к Швейку помню, что "Halt Maul, du Elender!" переводится как "Заткни пасть, болван!".
  • +1.48 / 19
  • АУ
 
 
  Удаленный пользователь
20 янв 2020 08:45:37

немцы идут лесом... со своим собачьим шпрахеном...
слово "поганый" было сказано не просто так...
сказано было для поляков...
в русском и польском языках это слово имеет совершенно четкое толкование...
скверный, грязный, мерзкий, nieczysty, paskudny...
проблем с пониманием у поляков не возникло... все поняли правильно...
а что там поняли немцы это их личные проблемы...
  • +3.47 / 84
  • АУ
 
 
 
  lwn ( Слушатель )
20 янв 2020 10:05:06

pogański = язычник 
Вот тут поляки-католики сразу всё поняли Шокированный
  • +0.16 / 6
  • АУ
 
  gasherbrum ( Слушатель )
19 янв 2020 20:02:02

Ну надеюсь с поереводом у них проблем не возникло, помнится знаменитое «мочить в сортире» никак не могли перевести на английский. Единственное что подошло по смыслу — «смывать в унитазе», что тоже неплохо
  • +0.48 / 9
  • АУ