Опасная работа у синхронного переводчика. Шаг в сторону - и международная общественность в недоумении.
Президент Израиля Ривлин в своем выступлении, обращаясь к Путину, вспомнил, что «видел еврейскую бабушку, которая иногда за вами ухаживала».
Что за бабушка? Как оказалось, переводчица перепутала «за вами ухаживала» и «вы ухаживали», а Ривлин имел ввиду историю, которую год назад рассказал сам Путин:
- Я жил без лифта почти 30 с лишним лет, соседку свою на руках носил на пятый этаж. Потому что лифта не было, она не могла подняться. Не каждый раз, конечно, но были такие случаи.
Цитата: DeC от 24.01.2020 09:33:02Опасная работа у синхронного переводчика. Шаг в сторону - и международная общественность в недоумении.
Президент Израиля Ривлин в своем выступлении, обращаясь к Путину, вспомнил, что «видел еврейскую бабушку, которая иногда за вами ухаживала».
Что за бабушка? Как оказалось, переводчица перепутала «за вами ухаживала» и «вы ухаживали», а Ривлин имел ввиду историю, которую год назад рассказал сам Путин:
- Я жил без лифта почти 30 с лишним лет, соседку свою на руках носил на пятый этаж. Потому что лифта не было, она не могла подняться. Не каждый раз, конечно, но были такие случаи.