Цитата: Старый Хрыч от 12.03.2020 20:01:46да ладно
大半, 大量
(почти, много)
大多
(большинство)
Видел я китайский текст договора, где все русские фамилии среди иероглифов были аглицким шрифтом. Как сказал переводчик, нет у нас на ваши сложные имена и фамилии иероглифов, и все тут
В моем варианте игра интонаций. Если в лоб, то Навальный, но можно прочитать и как "навалом" в контексте "дешево/некачественно". "Гондон штопаный", короче
P. S. Тут ВОЗ пандемию объявил... Выражение "обкашляем при личной встрече" заиграло новыми красками.