Цитата: BUR Тут уж либо вменяемый, либо националист. По крайней мере если мы ведем дискуссию по-русски. Если речь идет о nationalist (англ.) то по русски это скорее будет "государственник".
Да, это именно ТО слово, Ведь автор из Белоруссии ни слова не говорил об перевесе одной НАЦИОНАЛЬНОСТИ над другой. И я думаю, что его "вменяемый националист" - это нечто другое, чем украинские наци. Государственник - хоть и звучит слегка не по русски, но смысл передает наиболее точно.