Казахстан & С А
2,954,670 12,881
 

  Vediki977 ( Слушатель )
13 фев 2021 22:00:13

Anadolu (Турция): с переходом Казахстана на латиницу коммуникация между тюркоязычными странами обретет новое измерение

новая дискуссия Статья  192

Отмечается, что с постепенным переходом Казахстана с кириллицы на латинский алфавит начиная с 2023 года коммуникация между тюркоязычными странами обретет новое измерение.
Несмотря на то что Казахстан провозгласил независимость в 1991 году, в республике, как и во многих странах бывшего СССР, с 1940 года используется кириллица. В 2017 году президент — основатель республики Нурсултан Назарбаев подписал указ о переходе на латинский алфавит.
После принятого решения была создана Национальная комиссия по алфавиту, и по всей стране начались работы по переводу алфавита на латинскую графику.
С тех пор в стране распространилась практика написания названий улиц, магазинов, аптек и особенно госучреждений на казахском языке латинским алфавитом.
В ранее представленной комиссией версии алфавита широко использовались апострофы. На фоне общественной критики президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев поручил усовершенствовать алфавит.
Накануне 30-летия независимости республики Национальная комиссия по алфавиту представила исправленный вариант национального алфавита на латинице. Новый казахский алфавит, состоящий из 31 базового символа, был представлен общественности после заседания, состоявшегося 28 января под председательством премьер-министра Казахстана Аскара Мамина.
Депутат сената парламента Казахстана Мурат Бактиярулы в интервью корреспонденту «Анадолу» (Anadolu) рассказал, что он также является членом Национальной комиссии по алфавиту и над новым алфавитом работают около трех тысяч экспертов.
Бактиярулы отметил, что при разработке нового казахского алфавита учитывался опыт тюркоязычных государств. «Велась работа с 18 лингвистами из Турции, Азербайджана, Татарстана, Узбекистана и Киргизии», — добавил депутат.
По словам Бактиярулы, Казахстан обладает значительной историей, связанной с процессом перехода на новый алфавит. «До 1929 года мы применяли старый арабский алфавит, — продолжил он. — Потом перешли на латиницу. А с 1940 года читаем и пишем на кириллице. Озвучиваются опасения по поводу того, что наше культурное наследие может быть утеряно. Но с технологическими возможностями XXI века это просто немыслимо».
Развитые страны мира используют латинский алфавит, обратил внимание Бактиярулы. «Переход страны с кириллицы на латиницу имеет большое значение как с социально-экономической, так и с политической точки зрения. Этот шаг станет важным фактором широкого распространения казахского языка среди молодого населения», — констатировал депутат.
Подчеркнув, что в Казахстане процесс перехода с кириллицы на латиницу будет происходить поэтапно, Бактиярулы продолжил: «С 2023 года все школы нашей страны перейдут на 12-летнюю систему образования. Дети, которые в рассматриваемый период пойдут в начальную школу, начнут получать образование с использованием нового казахского алфавита, адаптированного к латинским буквам».
Член Национальной комиссии по алфавиту Карлыгаш Курмангаликызы отметила, что новый казахский алфавит имеет много общего с алфавитами тюркоязычных стран и это может сыграть важную роль в усилении интеграции между родственными государствами.
Ссылка
  • +0.64 / 4
  • АУ
ОТВЕТЫ (1)
 
 
  Alex_new ( Специалист )
15 фев 2021 06:45:28
В продолжении темы.
Все тот же Ленинский тезис , главное отмежеваться.
ИМХО абсолютно простой и ложный. Для любой нации , главное вектор развития, что бы дети каждого человека и он сам жил лучше.
Замыкание всего на своей истории и языке верный и 100% способ завести свое развитие в тупик. И сохранить власть тем кто ее имеет.
Последнее и является главным драйвером всех национальных государств и их проклятие обеспечивающее эрозию лучших сыновей и дочерей отъездом за рубеж.
И если раньше русский язык давал такую возможность, то сейчас резко улучшилось знание английского и люди поехали и туда.
https://www.caravan.…yu-714953/
О том, что изменилось в государственной межнациональной политике за этот год и как продвигается расследование того случая, нам рассказал заместитель председателя комитета по развитию межэтнических отношений МИОР РК, кандидат политических наук Галым ШОЙКИН.
Через язык – к общей нации
В ходе массовых беспорядков в Кордайском районе Жамбылской области год назад погибли 11 человек. Пострадали 158 гражданских лица и 20 полицейских. 156 жилых и торговых объектов и 102 автотранспортных средства были сожжены или разрушены.
Начиналось же всё как банальный бытовой конфликт: жители двух близлежащих сел – Масанчи и Каракемер – не поделили дорогу. Маленький нюанс: с одной стороны в стычке были казахи, с другой – дунгане. Уже через пару часов в мессенджерах понеслись сообщения: “Наших бьют не наши”. Печальный итог – село Масанчи оказалось почти полностью разрушено, более 10 тысяч дунган, в основном женщины и дети, бежали от беспорядков в Кыргызстан.
Как потом сказал Президент РК Касым-Жомарт ТОКАЕВ, “это стало возможным при попустительстве государственных органов”. Часть местных чиновников после уволили, а рулить регионом отправили экс-министра труда и соцзащиты Бердибека САПАРБАЕВА. И пока власти Жамбылской области оценивали ущерб и уговаривали уехавших в Кыргызстан дунган вернуться домой, большая работа велась и в Нур-Султане.
– По поручению главы государства правительством была четко обозначена роль министерства информации и общественного развития как уполномоченного органа в сфере межэтнических отношений. В структуре министерства был создан комитет по развитию межэтнических отношений. В состав министерства из секретариата Ассамблеи народа Казахстана при Администрации Президента передано РГУ “Қоғамдық келісім”, которое теперь не ограничивается вопросами обеспечения деятельности АНК. Его функциональные задачи охватывают общие приоритеты государственной политики в межэтнической сфере, – начинает перечислять то, что было сделано, Галым Шойкин.
Изменился и подход к регулированию межэтнических отношений на местах. Если раньше этим занимались в основном структуры АНК, то теперь – областные управления внутренней политики под кураторством соответствующего заместителя акима области. Казалось бы, незначительное преобразование, но на самом деле оно подтверждает, что межнациональное согласие – вопрос государственной важности. Сама ассамблея тоже модернизируется – она должна основное свое внимание уделять развитию гражданских ценностей и патриотизма.
– АНК становится главным механизмом превращения казахского языка в фактор интеграции этносов. Планируется активное вовлечение в деятельность Ассамблеи НПО, молодежных организаций и СМИ, – отмечает Галым Шойкин. 
  • +0.39 / 4
  • АУ