Казахстан & С А
3,056,446 12,932
 

  Vediki977 ( Слушатель )
10 июн 2021 20:29:44

Спрос на образование на русском языке в Казахстане, несмотря ни на что, растёт

новая дискуссия Статья  240

Наибольший рост спроса дают сами казахи

Не секрет, что в Казахстане, где власти публично декларируют «единство» с русской и русскоговорящей частью общества, русский язык выдавливают – иногда по-восточному изящно, иногда по-восточному бесцеремонно. То придумывают невыполнимый переход на три языка обучения в школе (казахский, русский и английский), то латинизацию алфавита, а то и вовсе прикрывают русские школы.

Тем не менее образование на русском языке сохраняет свои позиции. В последнее время наметился даже прирост учащихся всех национальностей, в том числе казахов, желающих получать образование на русском языке, параллельно овладевая казахским. Причину называли не раз – молодёжи нужно качественное высшее образование, и вернее его получить в РФ, чем у себя дома, как бы ни реагировали на это «патриоты казахского просвещения».
Опять же из языков межнационального общения русский изучить легче, чем английский или китайский. Потому родители и отдают своих детей в русские классы, доля которых, как показали эксперты Казахстанского национального бюро по статистике и журналисты, медленно, но растёт.
Вот как количественно менялся состав обучающихся на казахском и русском языках.

Таблица



Логично, что с началом пресловутой горбачёвской «перестройки», которая, как утверждают, «пробудила национальное самосознание», начался отток русскоязычного (русского, немецкого, украинского и др.) населения из страны, а у казахов стало популярным отправлять детей в школы и классы с казахским языком преподавания. Процесс продолжился в первые годы независимости – исход русских из республики приобрёл массовый характер.

Если в последний год существования СССР доля школьников, обучавшихся на казахском языке, не достигала и трети (32,4%), то всего через десять лет эта доля превысила половину (52,1%), увеличившись почти в 1,7 раза. Это объяснялось и выездом неказахов, и (в первую очередь) культурно-образовательной переориентацией титульной нации, и прибытием в республику оралманов (казахов-эмигрантов) с детьми. Имело место и разностороннее вмешательство властей.
Затем, достигнув исторического минимума в 2014 году, доля детей, обучающихся в русских классах, стала ежегодно увеличиваться и к настоящему времени составила 31,54%. В абсолютных цифрах количество таких школьников за названный период возросло с 0,8 почти до 1,1 миллиона, или более чем на треть (!), хотя до этого оно всё время сокращалось.
Кто обеспечивает рост?

Русских детей школьного возраста за эти семь лет стало больше на 50,4 тысячи. Следующей диаспорой, которая даёт рост русскоязычия в Казахстане, являются узбеки, причем эта диаспора динамично растёт. Если 7 лет назад 80% узбекских детей учились на родном языке, то теперь доля таких школьников упала до 61% и по логике 39% получает знания на русском. Это понятно с учётом возрождающегося интереса узбеков к русскому языку (из-за их массовой миграции в РФ).
Специалисты убеждены, что прирост русских классов дают уйгурская, корейская и татарская диаспоры, количество детей в которых растёт, а количество обучающихся на родных языках почти не меняется.
И вот что любопытно. Если в прибавке количества русскоязычных учеников выделить 50 тыс. славян, 30 тыс. узбеков, 13 тыс. уйгур, ещё несколько тысяч представителей других национальностей, то в сумме получится 120-130 тысяч. Однако учащихся русских классов стало больше почти на 300 тысяч. Откуда взялись ещё 170-180 тысяч? Эксперты, не задумываясь, говорят – это дети из казахских семей, доказывая вывод цифрами, из которых можно предположить, что казахских детей, получающих знания на русском языке, стало больше приблизительно на 170 тысяч (было 202, стало 373 тысячи). Характерно, что наибольшее снижение количества учащихся казахских классов пришлось на северную и южную столицы Казахстана Нур-Султан и Алма-Ату.




Несмотря на 30 лет усилий нацпатов плюс государственные финансовые вливания, спрос на русскоязычное обучение, упав поначалу, начал расти. И это только раззадоривает националистов, которые теперь предлагают лишить русские школы государственного финансирования.

На днях один из видных нацпатов литературовед Абил-Серик Алиакбар потребовал пересмотреть языки преподавания в школах крупных городов. Этот «мыслитель», сравнив показатели Алма-Аты, Нур-Султана и Чимкента, сделал вывод, что, несмотря на то что количество русских в этих городах невелико, русскоязычные школы сохраняются, поскольку казахи отправляют в них своих детей.
Особенно Алиакбара беспокоит Алма-Ата, где, по его бухгалтерии, на русском языке обучаются 153 тысячи школьников и 140 тысяч на казахском. При этом литературовед-счетовод приводит этнический состав учащихся Алма-Аты: казахи – 195 тысяч, русские – 53 тысячи, уйгуры – 19 тысяч, корейцы – 5,5 тыс., татары – 3,3 тыс., азербайджанцы – 3,2 тысячи... Вывод Алиакбара должен шокировать «титульных»: «Выходит, в Алматы, как и в Нур-Султане, 45 тысяч казахстанских детей впитывают русскую культуру и русский дух. 90 000 детей сопоставимо с количеством населения двух небольших районов. Хотя в Нур-Султане и Алматы наблюдается рост населения, количество детей, посещающих школу, ниже, чем в Шымкенте. Это означает, что два последних города имеют демографическое неравенство».
Естественно, у «национала» есть план: разделить школы на казахские и русские по национальному признаку. Количество казахских школ в мегаполисах увеличится, и те, кто отправляет своих детей в русские школы, начнут отправлять их в казахские школы. Заодно Алиакбар предлагает преобразовать часть русскоязычных школ, где обучаются представители диаспор, в казахско-иностранные школы: казахско-уйгурские, казахско-узбекские, казахско-корейские и т.п. Очень остроумный, надо сказать, нацпат.

Ссылка
  • +1.01 / 11
  • АУ
ОТВЕТЫ (1)
 
 
  Alex_new ( Специалист )
11 июн 2021 07:13:42
Еще одна интересная проблема.
Которая возникла из за противоречия. Удобство использования в не большом ауле в прошлом, без письменности и с коротким сроком в жизни показавшая в то время свою жизненную важность в деле сплочения людей. И применение ее в современном Казахстане. где уже формируется общая нация и численность другая и проблемы другие. Мир общения не заканчивается на ближайшем окружении. То есть сталкивание с прогрессом . Как будут решать ее казахи? Это их решение и их проблемы. Просто смотрим со стороны. К стати хороший тест отличить тех , кто действительно думает об удобстве своих сограждан, а кому важно только привлечь внимание на себя любимого.. У последователей первых видимо будет получаться легче и удобнее жить. Зато вторые смогут насладиться условностями. 

С тех пор, как Казахстан обрел независимость, многие казахстанцы начали отказываться от русских окончаний "-ов", "-ев", "-ин" в своих фамилиях. Администратор казахской Википедии Кайыр Рысбаев в интервью Liter.kz объяснил сразу несколько причин, почему от этой тенденции стоит отказаться.



У казахского народа до XX века не было фамилий. С появлением советской власти людей обязали регистрировать фамилии в российской форме в местных паспортных столах. Порядок данных сохранился и по сей день - фамилия, имя и отчество.

По мнению Кайыра Рыспаева, отказываясь от окончаний, казахстанцы должны понимать, что станет трудно отличать, где имя, а где фамилия.

"Нет четкого порядка данных. К примеру, Ержан Максим, Айдын Мурзатай и так далее. В отдельных случаях с такими фамилиями даже невозможно отличить пол человека. Русские окончания показывают принадлежность человека. Смена фамилии не сохраняет и не развивает язык, как думают многие. Если хотите, чтобы казахский язык развивался, то пишите и говорите на нем, но не избавляйтесь от русских окончаний", - считает администратор казахской Википедии.

Он отмечает, что для идентификации человека в Казахстане мало имени и отчества, как, к примеру, в Исландии.

"Численность населения Казахстана составляет 19 миллионов человек, из них доля казахов в этническом составе - 13 миллионов. Для идентификации человека в нашей стране необходимы и фамилия, и имя, и отчество. В больших странах для идентификации уже недостаточно имени и фамилии. В США есть для этого среднее имя, к примеру. В наше время многие имена не уникальны, они повторяются. Что будет, если в будущем они станут фамилией?" - задается вопросом казахстанец.

Для сравнения Рысбаев приводит в пример западные стране, где фамилии чаще всего не происходят от имени. Если же за основу берется имя человека, то добавляется суффикс "-сон". К примеру, если взять имя Джон, то фамилия будет Джонсон. Ко всему прочему, фамилии в зарубежных странах происходят от описания внешности человека, профессии и так далее. Например, "Смит" означает "кузнец", "Буш" - "куст", "Спирс" - "копья".

Отдельно казахстанец отмечает, что фамилии с окончанием "-ұлы" или "-қызы" тоже создаст еще больше путаницы.

"Если жена захочет взять фамилию мужа, как она будет звучать? Давайте представим, что есть некий Ерлан с фамилией Муратұлы. Он женится на девушке Алиевой Динаре Ахметқызы. В случае, если Динара захочет взять фамилию мужа, то как будет звучат ее новая фамилия? Муратұлы Динара Ахметқызы? Однако как девушка может быть сыном? Если видоизменить фамилию, чтобы перевод был правильный, в таком случае должно быть "Муратқызы", но Динара ведь не является дочерью Мурату, а будет снохой. Это приведет к еще большей путанице", - заявил администратор казахской Википедии.

Многие казахстанцы, меняя фамилии и избавляясь от русских окончаний, таким образом хотят почтить память старшего поколения. Однако, по словам Кайыра Рысбаева, они, наоборот, проявляют к ним неуважение.

"К примеру, ребенка зовут Назарбай Нурсултан. Допустим, он получает диплом, и при награждении преподаватель называет его фамилию. Было бы неловко, если бы на вручении был дед Назарбай. В школе учителя зовут детей по фамилии, так как разнообразие современных имен уменьшается и в классах много тезок. Учитель может спросить у родителей: "Вы мама Назарбая (Назарбаева)?" Мать отвечает, что она мама Назарбая, хотя является ему снохой. У моих знакомых была реальная ситуация: деда звали Смагул, отца семейства - Ангар, а его сына - Алихан. Алихану дали фамилию с учетом имени деда и получилось - Смагул Алихан. Как-то учитель позвонила домой и спросила у Ангара: "Вы отец Смагула (Смагулова)?" Ангар ответил, что он не отец, а сын Смагула. То есть, когда произносят фамилию без окончания, непонятно, это имя человека или фамилия?" - заметил он.

Также бывают ситуации, когда казахстанцы, отказавшись от русских окончаний, сталкиваются с дублированием имени и фамилии.

"Допустим, девушка с именем Бекзат и фамилией Ахметова выйдет замуж за парня с именем Алихан и с фамилией Бекзат. Если Бекзат Ахметова захочет взять фамилию мужа, то она станет Бекзат Бекзат", - заметил казахстанец.

В завершение беседы администратор казахской Википедии отметил, что раньше имена отличались большей уникальностью, чем сейчас. Поэтому, по его мнению, фамилию надо передавать от отца к сыну, а не менять каждое поколение.

Ссылка https://ztb.kz/obses…mpaign=dbr
  • +0.82 / 10
  • АУ