Не «бездомный», а «лицо, испытывающее проблемы с жильём».
Не «преступник», а «человек, находящийся под следствием».
Не «нелегал», а «лицо с недокументированным статусом».
Американский центр по контролю и профилактике заболеваний выпустил руководство по «инклюзивному языку».Согласно документу,
«формулировки в официальных сообщениях должны соответствовать и отвечать потребностям представителей целевой аудитории», они должны описывать группу, а не причину попадания в неё.В руководстве есть ряд разделов с предложениями по более «инклюзивной» формулировке: «Инвалидность», «Злоупотребление наркотиками», «Бездомность», «Сниженный социально-экономический статус», «Сексуальная ориентация» и многое другое.
В каждом из них предлагаются термины,
поощряющие «равенство в вопросах здравоохранения» и «инклюзивную коммуникацию», которые заменяют привычные и нормальные слова, использующиеся для обозначения этих групп.
Ранее крупнейшая благотворительная организация по защите прав ЛГБТ в Европе Stonewall рекомендовала британским госведомствам и частным компаниям заменить слово «мать» на гендерно-нейтральное «родивший родитель».