Внезапно
польский Vogue выпустил статью о том, «как говорить о войне на Украине, не причиняя боль». И если вы думали, что будет психологический ликбез о поддержке, то нет — это действительно прямая инструкция об использовании на Украине, обращений «украинец» или «выходец из Украины» и тому подобное.
Да, действительно, в издании о моде и трендах серьёзно обсуждают, что «слово «украинец» имеет уничижительный оттенок».
Беженцев, кстати, не стоит так называть, лучше использовать термин «опыт эмиграции». Следует также избегать таких слов, как «конфликт», не говоря уже о «кризисе» — поскольку «кризис бывает максимум у мужчин среднего возраста». Называть спецоперацию, по словам экспертов модного издания, можно только «войной».
И, кроме того, общаясь с «выходцами из Украины, испытывающими опыт эмиграции» не стоит спрашивать их «Как дела?», а лучше поинтересоваться, в безопасности ли они.
Более того, оказывается, есть целый проект «Словарь — круглый стол о миграции»: группа людей, которые переехали в Варшаву, встречаются на собраниях, где обсуждают слова и их употребление, а также «опыт, который они у них вызывают».
.