Цитата: Страшный Кубаноид от 12.05.2022 17:10:39Зачем мне для этого приезжать в НЙ? От этого рядовые патрульные, даже те, которые просто штрафы за парковку выписывают и бумажки в офисе перекладывают, не станут настоящими офицерами. Как фут никогда не будет равен метру - так и американские понты никак этим крутым копам не помогут и не сделают простых патрульных офицерами. Пусть они и называют себя офицерами.
На самом деле это не понты, а сложности перевода и лень наших переводчиков/филологов/журналистов/редакторов.
У них этим словом обозначается любой служащий каких-то официальных структур. Так и получаются "офицеры ВАДА" или "офицеры" полицейские, которые по званию и должности младше даже сержанта полиции.
А в традиции русского языка термином офицер обозначается... долго на самом деле объяснять, если исчерпывающе, но коротко: профессиональный военный, занимающий в иерархии военнослужащих достаточно высокое место (самый младший лейтенант всегда главнее самого старшего сержанта). И вот как-то так всегда получается, что в РИ, что в СССР, что сейчас, что офицерский корпус неофициально, но явочным порядком выделяется в некое особое сословие (открытое, любой имеет право поступить в высшее военное училище, выучиться, получить звание и служить).
Поэтому, нам, когда мы читаем в прессе о каких-то "офицерах ВАДА" или, когда в ролике или кинофильме рядового копа называют "офицером" это достаточно сильно режет слух или глаза. Корректнее для таких случаев придумать и внедрить какой-то новый термин, например "официал" (ну, да нечто среднее между офицером и официантом
). Но вряд ли это будет реализовано.