Румынский молдавский(слова можно переставить, смысл не поменяется) поэт возмущен, что когда он вместе с оператором приехал делать репортаж к российскому посольству в Кишиневе, где была намечена демонстрация протеста, посвящённая 11 месяцам военной операции на Украине, то застал там
двух протестующих. Позже подошёл
третий.Здесь румыны посмеиваются над борцуном. Естественно на румынском.
Оттуда:
«în fața Ambasadei nu au mai rămas decât jurnalistul și cameramanul, veniți să filmeze protestul și neavând ce să filmeze.Jurnalistul și-a ridicat pumnul deasupra capului și a început să scandeze, iar cameramanul îl filma.»Перевод:
перед посольством остались только журналист и оператор, приехавшие снимать протест и не имеющие, что снимать.
Журналист поднял кулак над головой и начал
читать рэп что-то скандировать, оператор снимал его.