29 ноября 1783 г. 240 лет назад – в русскую азбуку введена буква ЁЁ — буква смыслообразующая
Русский алфавит состоит из тридцати трёх букв. Одна из них совершенно незаслуженно всё более и более выходит из употребления. Её история началась в 1783 году.
(18)
29 ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии Российской словесности с участием её директора – княгини
Екатерины Дашковой, а также
Фонвизина и
Державина.
Обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии «Словаря Академии Российской». Екатерина Романовна предложила заменить обозначение звука «io» одной новой буквой – «ё». Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием академии.
Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать Ё в личной переписке. Первое же печатное издание, в котором встречается буква «ё», – книга Ивана Дмитриева «Мои безделки» (1795 год).
Известной буква «ё» стала благодаря
Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну – «ё».
Так с лёгкой руки Карамзина буква «ё» вошла в состав русского алфавита. В связи с тем, что Карамзин был первым, кто использовал букву «ё» в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, именно его некоторые справочные издания, в частности, Большая Советская Энциклопедия, ошибочно указывают как автора буквы «ё».
В советской России обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике было введено в 1942 году приказом народного комиссара просвещения РСФСР.
Между прочим, этого приказа никто никогда не отменял. Необязательность употребления «ё» ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без подробного контекста. Например,
заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел…А ещё можно привести пример из «Петра Первого»
Алексея Толстого: «При этаком-то государе
передохнем!». Имелось в виду – «
передохнём». Чувствуется разница?
А как вы прочитаете «Все поем»? – Все поём? Всё поем? Всё поём? Поэтому важно помнить, что Ё – буква смыслообразующая.
Месть буквы «Ё» и Афанасий Фет, который на самом деле ФётНаверное, ни одна буква в русском алфавите не может похвалиться такой нелегкой судьбой и таким количеством репрессий, как буква ё:
- ее узаконили в 1783 году по инициативе Екатерины Дашковой, но долго отказывались использовать, считая «ёкающую» речь плебейской;
- причина, по которой она была придумана, — всего-навсего соображения экономии: Дашкова считала, что нецелесообразно использовать две литеры в типографии, чтобы обозначить всего один звук (раньше этот звук обозначался как «io»);
- у буквы изначально не было ничего своего: основу изображения она взяла у буквы Е, а точки сверху – у буквы из шведского языка (там есть о с двумя «рожками»);
- и даже для этих самых двух точек никто не потрудился придумать специального названия – говорят «двоеточие» или «две точки», хотя даже буква Й в данном случае называется «и краткое» от «и с краткой», где «кратка» — тот самый значок над буквой;
- буквы Ё практически не было в Советском Союзе как пресловутого секса, поскольку, по тем же соображениям экономии (чтобы не изготавливать дополнительные литеры в типографиях), в декабре 1917 года нарком просвещения Анатолий Луначарский в своем указе написал: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы Ё»;
- на современных клавиатурах она по-обидному вынесена в левый верхний угол как самая неиспользуемая, хотя в одном только русском языке слов с буквой Ё насчитывается двенадцать с половиной тысяч.