На поле брани (происхождение ругательств)
23 дек 2023 в 16:27
Пасечник
|
---|
«И о а н н (вынув монету). Бери, холоп, и славь царя и великого князя Ивана Васильевича!.. Ш п а к. Извиняюсь, что это вы всё — холоп да холоп! Какой я вам холоп? Что это за слово такое? З и н а и д а. Он пошутил! Ш п а к. За такие шутки в народный суд влететь можно. Да не нужна мне ваша монетка, она ненастоящая. И о а н н. Ты что же, лукавый смерд, от царского подарка отказываешься? З и н а и д а. Это он из роли, из роли… Ш п а к. Эта роль ругательная, и я прошу ее ко мне не применять». (М. Булгаков «Иван Васильевич») Хочется кому-то или нет, но бранные слова являются неотъемлемой частью нашего языка и жизни. Вряд ли найдется человек, который хотя бы раз в своей жизни не ввернул крепкое словцо. Конечно, ругательства — это палка о двух концах. Ими можно оскорбить и рассмешить, спровоцировать конфликт и, напротив, получить психологическую разрядку. Но у бранных словечек есть и третье — этимологическое — дно, о котором многие не подозревают. Удивительно, что многие ныне употребляемые ругательства произошли от слов, которые изначально имели совершенно невинные значения. В этой статье попытаемся, насколько это возможно, проследить историю некоторых бранных слов — преимущественно тех, которые прочно вошли в литературный язык и, оставаясь ругательствами, не относятся к сфере нецензурной брани. Правда, за последние двадцать лет безцензурной «вольницы» матерщина в сфере литературы, музыки и кино стала настолько привычной, что, если так пойдет и дальше, даже самые грубые выражения могут легализоваться. Это не радует по двум причинам. Неограниченно вводя мат в общеупотребительный культурный обиход, мы, во-первых, обедняем, засоряем и унижаем литературный язык, но и оказываем медвежью услугу самой матерщине. Полностью выводя нецензурную брань из сферы табу, мы лишаем ее экспрессивной силы, а соответственно – и смысла.
|
|
Комментарии не найдены! |