В кабмине ФРГ на слова Маска о Шольце заявили, что
в X царит "шутовская свобода". Ранее предприниматель в связи с распадом в ФРГ правящей коалиции "Светофор" написал на своей странице в оцсети по-немецки: "Olaf ist ein Narr". Это переводится как "Олаф — [карнавальный] шут" (возможны варианты "глупец", "чудак").