Дружно вместе или удельные княжества России?
673,932 3,282
 

  Тутэйшы ( Слушатель )
12 фев 2010 01:03:52

Тред №189178

новая дискуссия Дискуссия  131

Цитата: D9ID9I ALT2
Тутэйшы
да это не конкретно к Вам, это про "суржики", "учите марийский в подвалах" и тэдэ.
Вы, ессесна, местный язык общения учите  :)



Угу, при этом я не приемлю насильственного изучения... Только на добровольной основе
Ситуация, когда гражданские права для родившихся и живших всю жизнь здесь людей получаются на основании экзамена по языку - неприемлема.
Отредактировано: Тутэйшы - 12 фев 2010 01:05:58
  • +1.14 / 10
  • АУ
ОТВЕТЫ (7)
 
 
  AndreyK-AV ( Слушатель )
12 фев 2010 01:12:50

А кто приемлет.
Только вот когда у нас давили обязаловку, отторжение было общим, и со стороны многих башкир тоже. А как только, давление исчезло и исчезла сама возможность какой либо самостийности, эта проблема стала на задний план.
Знаете в чем у нас доставал башкирский язык. Я еще с детства помню, если стоят трое и двое из них башкиры, там вот они между собой на башкирском, не обращая внимания что третий не понимает. Но вот это постепенно сходило на нет с 70х, на 80е, но все было. И вот как-то я заметил, что это как явление массово исчезло, если есть то единично. А вот как давно, вспомнить не могу, но лет пять точно, а может и десять.!? И второе замечания, если говорят, то уже не раздражают.
Вот так и двигаемся притираясь обоюдно.

А вот еще зарисовка. Сплавляемся по белой (начало 80х), стали на ночевку у башкирской деревни. Послали товарища за хлебом, он пришел ни с чем. Думаете почему не продали? Не знал языка! Только не спешите кричать о-о-о-о мы же говорили! Он был башкирин, а языка не знал. Вот тогда мы пошли пара русских, вопросов небыло дали и хлеб и зелень, а нам сказали не обижайтесь, но мы просто не понимаем как
башкирин по башкирски не говорит. Сами они по русски говорили достаточно плохо, но взаимопонимание было достаточное. Да деревни эти были крайне бедными, бездорожье, горы никакой связи, покосившиеся дома но и еды дадут и помогут.
  • +0.77 / 6
  • АУ
 
 
  Puff ( Слушатель )
12 фев 2010 08:34:05


AndreyK, не дайте помереть во мраке, в каком районе Уфы эта тихая заводь, это заповедное место, где вы живете. Я туда перееду!  :D  

А вот мне жена рассказывает немножко по-другому. Сидит она в одном кабинете с другим завучем, и к той регулярно залетает толпа учителей башкирского (их теперь в любой школе именно толпа) и они начинают демонстративно лопотать по-своему. Поскольку жена (русская) тут с рождения, она зачастую видит, что речь идет о ней ("чую бесовщину, но доказать не могу" -) (с)). Верх воспитания, ептыть. Она уж и так просила, и этак взывала - без толку. Пришлось применить ответку. Зашла как-то к жене учительница английского, ну и они поговорили. Жена при этом все на второго завуча поглядывала, хотя речь вообще не о ней шла -)) С тех пор явление почти сошло на нет.




Отличная зарисовка! И что это по-вашему, как не махровый ущемленный мелкопоместный национализм? Бей своих, чтоб чужие боялись. А в силу войдут, и чужих обидят.
  • +1.89 / 18
  • АУ
 
 
 
  Dobryаk ( Слушатель )
12 фев 2010 09:35:39
Я не жил в Башкирии, и не знаю, что и как врут статистики.

Все претензии за существование Башкирии и Марий Эл к Сталину с Лениным. При царизме  все было поделено между Казанской и Нижегородской губерниями.

Таблица 4. Динамика национального состава населения
Республики Марий Эл за 1989–1994 годы (%)

Национальность    1989 г.   1994 г. 1994 г., в % к 1989 г.

Марийцы       43,5          40,2             93

Русские         47,5          49,1             103

Татары           5,9            7,8              133

Чуваши           1,2           1,0               86

Для тех, кто мой пост о клевете швейцарской Le Temps на Марий Эл не читал, замечу еще раз, что республика горда тем, что на последних выборах в Госсобрание республики было выбрано депутатами аж 4 марийца из 52 депутатов. Мне оно как то фиолетово, я этого никогда не знал, хотя в двух  предыдущих созывах мой родной дядя, зав. отделением хирургии райбольницы, врач от бога, был депутатом.

А теперь о марийском засилье в школах.

По данным Министерства образования республики Марий Эл, начальное образование (3–4 го­да) дается на следующих языках: русском (22 635 учащихся), марийском луговом (5194), марийском горном (1122), татарском (362). Начальное, как и дошкольное, образование на родном, не русском, языке практикуется только в сельских населенных пунктах.

В городах же и крупных населенных пунктах начальное образование осуществляется на русском языке. Таким образом, система начального образования на родном языке не охватывает всех детей с родным, не русским, языком (с функционально первым, не русским, языком). Среднее образование на марийском языке в республике отсутствует. Обучение марийской филологии и педагогическим дисциплинам в средних специальных и высших образовательных учреждениях частично ведется на марийском языке.

Преподавание родного языка как отдельного предмета для нерусских детей также ведется в основном в сельских школах, обычно имеющих статус национальной школы. В 2001 г. марийский язык как родной изучался в 226 школах (24 399 учащихся, цифры по всем классам), татарский – в 12 (2020), удмуртский – в 3 (158), чувашский – в 2 школах (15). Количество часов на изучение родного, не русского, языка в зависимости от типа учебной программы и года обучения варьирует от 3 до 6 час. в неделю (от 8 до 24% учебного времени). Нерусские дети, обучающиеся в остальных 172 школах, не имеют возможности изучать родной язык по соответствующей программе, хотя во многих случаях в этих школах марийцы могли бы изучать марийский язык по программе преподавания государственного языка, т. е. как иностранный.

Всего по программе преподавания государственного языка марийский язык преподается в 181 школе. По ней марийский язык изучают немарийские дети, а также марийцы, не имеющие возможности изучать марийский в качестве родного, либо русскоговорящие марийцы (не владеющие марийским языком). Всего в 2001/2002 учебном году марийский язык как государственный и как родной изучали 37,1% от общего числа учащихся.  В 2000/2001 учебном году этот показатель составлял 60,3%.

Уменьшение количества изучающих марийский язык в Республике Марий Эл произошло после предоставления школам, в соответствии с законодательством об образовании, права свободного принятия решения о выборе учебной программы (в том числе об изучении марийского языка).


Я честно не знаю, последний закон чисто марийская инициатива или как?


http://www.valerytis…lika6.html
  • +0.69 / 5
  • АУ
 
 
 
 
  Baigais krievs ( Слушатель )
12 фев 2010 09:46:24

Извините, я встряну. У марийского языка в Марий Эл статус государственного  ???? Если да, то что там насчёт программ по укреплению роли и регулируются ли, например, вывески и прочая реклама, дублированы ли названия улиц?
  • +0.22 / 8
  • АУ
 
 
 
 
 
  Dobryаk ( Слушатель )
12 фев 2010 09:55:16
На задании сельсовета вывеска двуязычная (в марийской версии отличие в двух словах), на здании средней школы на русском. Исторические марийские названия и государственные отличаются иногда разительно (первые попавшиеся примера: Салым Сола ---- Чамолкино, Кожважвуй ---- Михаткино, Тьоми Сола ---- Наумкино, Арьингвуй ---- Сарлайкино и т.д.), но на придорожных щитках марийских названий не было никогда. В райцентре никакого дубляжа: все на русском.

P.S. Кой-чего утром не успел дописать, так что добавлю:

В 17 веке какой-то писарь, оприходывая марийцев в Царство Русское, сочинил причудливую смесь из исконных марийских и обрусенных названий деревень. Для последних марийские названия с тех пор ни в одном документе не появляются, они живут только в изустной традиции. Но в разговорном именно они в ходу.

Ну, а в старинном изначально русском городде Козьмодемьянске, горномарийском райцентре, по традиции таблички с названием улиц на русском. Хотя там есть торговые точки с марийскими названиями, и до банкротства один банк назывался "СОты"="Свет". Были ли идеи развесить везде двуязычные названия или нет --- не знаю, знаю факт.

Ровно также, после 300 лет христианства и 70 лет советской власти исключительно в изустной традиции сохранилось, что липа посреди одного поля и яблоня посреди второго священные деревья, хотя наверно у кого-то руки чесались срубить и запахать.

Если это все памятъ народная хранит три столетия, значит народу это нужно --- нам ли это пускать под топор?
  • +0.65 / 6
  • АУ
 
 
 
 
  Puff ( Слушатель )
12 фев 2010 09:48:55


"В то время, как космические корабли бороздят просторы вселенной..."

Добряк, ну что вы в самом деле. В 2000 году и в Башкирии никто не заставлял изучать башкирский (впрочем и не мешал). Вы б еще советскую статистику привели. Впрочем, не сомневаюсь, что и сейчас в Марий Эл нет этого маразма, несмотря на то, что марийцев там почти половина. А вот у нас есть. "В природе это большая редкость, но у нас, по счастью, имеется" (к/ф Гараж)  :D
  • +1.55 / 10
  • АУ
 
 
  ursus ( Слушатель )
12 фев 2010 11:06:47


Типичная байка из "истории советской Прибалтики" рассказанная "жителем России", приехавшим на экскурсию.
Свидетельствует о глубине и укоренелости проблемы у самой части туземного населения, для которого всилу неразвитости, отношение к человеку строится не по его качествам, даже не по его национальности, а по обладанию некими внешними атрибутами национальной идентификации, вроде умения лопотать на племенном наречьи.

Абсолютно прибалтийская дикость.

Почему для меня наши титульные - это не "европейцы", как они себя плющат, а "народ крайнего севера" - те же типичные для диких племён ухватки.

Отношение к этой дикости может быть разным. Можно повесить на шею консервную банку, чтоб не оскорблять веру туземцев в то, что она является украшением, выучиться называть космический корабль "огненным ведром", и присоединиться к культу почитания Главного Бабая.

Что и демонстрируют некоторые участники обсуждения.
В Лат-нете, подобных персонажей не просто много, а очень много. Было. Сравняли с землёй. Я уже, даже отвык от подобных. Это - отдельная каста.
  • -0.08 / 10
  • АУ