Гуд бай Америка (Бабло, купи зло.)
324,110 864
 

  newuser ( Слушатель )
14 июн 2010 в 00:26

Тред №227055

новая дискуссия Дискуссия  80

Из натовской ветки.



Цитата: pro-Horror-off
З.Ы. Интересно, сколько осталось ждать до создания "Свободной Ичкерии" на американско-мексиканской границе?


У них не Ичкерия, а АцтланУлыбающийся















ЗЫ: Кстати, этот лозунг "We didn't cross the border, the border crossed us" очень выразительно звучит в трейлере "Мачете": www.ebaumsworld.com/…/80986067/ (на ТыТрубке всё потерли из-за © как обычно).
Очень интересно будет посмотреть осенью. У Алекса Джонса просто крыша от этого фильма едет. По его мнению, это открытое провоцирование расовой войныУлыбающийся


P.P.S. Какая-то добрая душа перевела вот этот ролик (вообще таких роликов на ТыТрубке вагон и маленькая тележка): www.youtube.com/watch?v=RmkEOMgPTJY  

Оригинал: www.youtube.com/watch?v=JCCVUot-hBo


ЗЗЗЫ:  Перевод трейлера "Мачете": www.youtube.com/watch?v=zEEFr-BV4Rs

Уже второй вариант перевода и опять какой-то странный. Трехо (Мачете) говорит коротко и ясно: "This is Machete with a special Cinco de Mayo message to Arizona" — "Это Мачете, с праздничным посланием для Аризоны". А переводчики как-то извращаютсяВеселый  Это просто такой средний палец Аризоне по поводу её антииммиграционного закона.

Зато в этом варианте очень оригинально перевели Cinco de Mayo. Даже не перевели, а объяснили. Совершенно верно, а то некоторые думают, что 5 мая — это День Независимости Мексики или что-то в этом роде, хотя это даже не федеральный праздник.
  • +0.52 / 6
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!