Неоконы склоняют Израиль к войне?
По мнению Джона Болтона у Израиля остались считанные дни когда он еще может ударить по Ирану.
Бывший посол США при ООН считает, что как только стержни опустят в реактор Иран станет неуязвимым.
Если кто не помнит то Джон Болтон, это опонент в ООН Виталия Чуркина в дни 08.08.08.г., и это именно его тогда Чуркин пресоовал каждый день.(
Извиняйте зарапортовался кончено же в ООН 08.08.08 был не Болтон а Залмай Халилзад.)
Иран становится неуязвимым ("Fox News", США)------------------------------------
Здравствуйте! Хорошей вам пятницы! В студии Дженна Ли и Джон Скотт. В ядерных играх Тегерана повысились ставки: Россия дала зеленый свет запуску первого в Иране атомного реактора. Сообщается, что через 8 дней Иран начнет загружать бушерский реактор ураном, вопреки требованиям международного сообщества свернуть ядерную программу.
Джон Болтон – бывший посол США при ООН и сотрудник Fox News. Господин посол, Россия – одна из шести стран, которым поручено предотвратить создание атомной бомбы в Иране. Так почему же Москва помогает Тегерану с этим ядерным реактором? ДЖОН БОЛТОН, бывший представитель США при ООН: Ну, думаю, это явно демонстрирует то, как Россия сотрудничает с нами в деле предотвращения создания ядерного оружия в Иране. Эту электростанцию построила Россия. Многие годы США призывали не поставлять урановые топливные стержни, но русские в конце концов это сделали. Администрация Обамы призывала их не загружать стержни в реактор. Но, как они только что объявили, загрузка начнется на следующей неделе. И чем же это обернется через некоторое время? У Ирана появится новый способ создать ядерное оружие с помощью плутония, который он сможет получать при переработке отработанных топливных стержней. Эту электростанцию строили целых… 15 лет? У них был заключен контракт с Ираном на миллиарды долларов, но они медлили, и все думали, что это, из-за того что они искренне обеспокоены иранской ядерной программой. Как только они загрузят это топливо в реактор, они потеряют все рычаги воздействия, ведь так?
ДЖОН БОЛТОН: Ну, произойдет две вещи. Во-первых, я думаю, после этого Израиль не сможет напасть на Иран. Потому что, когда стержни в реакторе, удар по реактору чреват утечкой радиации в атмосферу, а возможно, и в воды Персидского залива. Это значит, что реактор функционирует и будет продолжать функционировать. А при обычной переработке урана, при реакции контролируемого расщепления, со временем будет вырабатываться плутоний. И при нормальной работе этого реактора за довольно короткий срок накопится значительное количество плутония, который можно будет использовать для создания ядерного оружия. Но мне казалось, ООН приняла все эти санкции против Ирана, которые, ну, были разработаны, чтобы предотвратить распространение ядерного оружия в этой стране. Почему они неприменимы к этой конкретной электростанции?
ДЖОН БОЛТОН: США сами не настаивали на закрытии бушерской АЭС. И администрация Буша, и администрация Обамы действовали в соответствии с ошибочной, как мне кажется, теорией о том, что Иран имеет право на мирное использование атомной энергии. Я думаю, что Иран не имеет на это права и что мы не должны позволить ему добиться этого, потому что Тегеран открыто нарушает все возможные обязательства по Договору о нераспространении, стремясь к обладанию ядерным оружием. Но это было слабое место в американской доктрине на протяжении многих лет, и Иран и Россия, очевидно, этим пользуются. Всем известно, что администрация Обамы хотела «перезагрузки» в отношениях с Россией. И вот благодарность?
ДЖОН БОЛТОН: Думаю, это очень важный момент. Знаете, русские заявляли о своем намерении действовать в соответствии с санкциями ООН и не нарушать их. Но после того как они всё это время отказывались загружать топливо, они вдруг взялись за дело. Таким образом, в целом, Иран оказывается в гораздо лучшем положении, и в связи с этим возникают вопросы о том, когда русские могут продать Тегерану зенитные комплексы С-300. Это очень современные зенитные комплексы, и их поставки тоже откладываются. Так что, я думаю, это очень тонкий момент. Как я уже сказал, это лишит Израиль одной из возможных мишеней для превентивных военных действий. И еще, мне кажется, это показывает, что в этом деле у ООН не хватает сил и, возможно, хватки, не так ли?
ДЖОН БОЛТОН: В этом нет ничего нового. Совершенно не приходится сомневаться в том, что санкции ООН не оказали и не окажут никакого ощутимого воздействия на стремление Ирана к обладанию ядерным оружием и средствами его доставки. Это лишь еще раз доказывает то, что, по-моему, и так уже было ясно на протяжении довольно долгого времени. Мы сейчас говорим о том, что этот реактор загрузят топливом - и, возможно, через 8 дней он будет готов к работе. Ожидаете ли Вы, что Израиль предпримет в это время какие-то военные действия, чтобы предотвратить загрузку урановых стержней?
ДЖОН БОЛТОН: Если Израиль собирается это сделать, то у него есть именно этот промежуток времени. Иначе, повторюсь, как только стержни окажутся в реакторе, если нанести удар по реактору, он разгерметизируется, и произойдет утечка радиации – по крайней мере в атмосферу, а возможно, и в воды Персидского залива. Поэтому большинство людей полагают, что ни Израиль, ни США не нанесут удар по реактору, после того как в него загрузят топливо. Вот почему ранее, в 1981 году, Израиль разрушил реактор в Осираке, неподалеку от Багдада, прежде чем строительство было завершено. А в сентябре 2007 года Израиль разрушил северокорейский реактор, который строился в Сирии. И если с Бушером произойдет то же самое, это должно произойти, прежде чем в реактор будут загружены топливные стержни. С нами был посол Джон Болтон. Спасибо, господин посол!
ДЖОН БОЛТОН: Спасибо Вам!---------------------------------------